Toteking - Loco por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - Loco por Ti




Loco por Ti
Crazy for You
Estoy loco por ti he vuelto al sitio a punto de entrar en otro ciclo,
I'm crazy about you, I'm back to the place about to enter another cycle,
Me levanto por ti por ti mi micro,
I get up for you, my microphone, for you,
Apunto al mar tocho de este siglo,
I point to the sea in this century,
Ya me enseñaron a tocar fondo,
I've already been taught to hit bottom,
Hablar solo, ganar perder todo el peso,
To talk alone, to gain and lose all the weight,
Hoy prefiero mis abrazos de aeropuerto en este mundo de mala educación
Today, I prefer my airport hugs in this world of bad manners
Y gran bostezo, voy contigo, mañana sin ti a lo mejor quizás quien sabe, buen humor y si el amor acompañado de dudas
And big yawn, I'm going with you, tomorrow without you maybe who knows, good humor and if love accompanied by doubts
Fuera el mejor
Would be the best
Y si esas dudas nos uniera a los dos,
And if those doubts brought the two of us together,
No es idílico lo que tenemos es ciencia,
What we have is not idyllic, it's science,
Tu y yo sumaos superamos la audiencia, cargame las pilas con un beso de urgencia,
You and I together, we surpass the audience, charge my batteries with an urgent kiss,
Fuera de la enfermedad de la adolescencia,
Away from the disease of adolescence,
He visto nuestra vida en un plano secuencia
I've seen our lives in a sequence shot
Y es lo mejor de to' la existencia,
And it's the best of all existence,
Tienes lo que vine buscando todo este tiempo atrás algo que me saca del pozo de la infelicidad,
You have what I've been looking for all this time, something that pulls me out of the pit of unhappiness,
El dominio del Hip Hop lo tengo,
I have the power of Hip Hop,
El dominio de ti no y lo entiendo, tampoco lo pretendo sabes aprendo tengo habilidades
I don't have the power of you and I understand, I don't want it either, you know I learn, I have skills
Estoy loco por ti he vuelto al sitio, apunto de entrar en otro ciclo x3
I'm crazy for you, I'm back to the place, about to enter another cycle x3
No quiero celos ni amor enfermo
I don't want jealousy or sick love
Solo buenos momentos que sean eternos, no quiero sexo como gimnasia de ese que te vacía cuando te sacia
Just good moments that are eternal, I don't want sex like gymnastics, that empties you when it fills you
No quiero estar con él escudo
I don't want to be with the shield
Y el arma y con el corazón bilndao'
And the gun and with the heart armored'
Como el coche de batman, quiero despertarme a tu lado con calma
Like Batman's car, I want to wake up next to you calmly
Y que el roce de tu cuerpo sea mi única alarma,
And the touch of your body to be my only alarm,
Deja que tu ropa se caiga
Let your clothes fall
Y sean mis sábanas blancas que me arropen con carne
And let my white sheets cover me with flesh
Y me destape con alma,
And uncover me with my soul,
No debes preocuparte yo no miro esas faldas,
You don't have to worry, I don't look at those skirts,
No se como explicarte
I don't know how to explain it
Yo no soy de esa fauna,
I'm not from that fauna,
Solo me interesa la risa provocarla a toda hora sin prisa,
I'm only interested in laughter, provoking it at all hours without haste,
Ya no quiero ruidos ni bombarderos,
I don't want noise or bombs anymore,
Solo veo estar a tu lado callao'
I just want to be with you silently
Como en misa,
Like in church,
Y eso de compartir donde vivir,
And that thing about sharing where to live,
Lo veo bien mientras no sea un ring,
I see it well as long as it's not a ring,
No me va el boxeo yo quiero vivir sin mosqueos
Boxing is not my thing, I want to live without freaking out
Así habló ToteKing
This is how ToteKing spoke
Estoy loco por ti he vuelto al sitio
I'm crazy for you, I'm back to the place
Apunto de entrar en otro ciclo x3
About to enter another cycle x3
END
END





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Baghira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.