Paroles et traduction Toteking - Loco por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco por Ti
Без ума от тебя
Estoy
loco
por
ti
he
vuelto
al
sitio
a
punto
de
entrar
en
otro
ciclo,
Я
без
ума
от
тебя,
вернулся
на
круги
своя,
готов
начать
новый
цикл,
Me
levanto
por
ti
por
ti
mi
micro,
Встаю
ради
тебя,
ради
тебя,
мой
микрофон,
Apunto
al
mar
tocho
de
este
siglo,
Целюсь
в
море,
глыба
этого
века,
Ya
me
enseñaron
a
tocar
fondo,
Меня
уже
научили
касаться
дна,
Hablar
solo,
ganar
perder
todo
el
peso,
Говорить
с
самим
собой,
приобретать
и
терять
весь
груз,
Hoy
prefiero
mis
abrazos
de
aeropuerto
en
este
mundo
de
mala
educación
Сегодня
я
предпочитаю
свои
объятия
в
аэропорту
в
этом
мире
дурного
воспитания
Y
gran
bostezo,
voy
contigo,
mañana
sin
ti
a
lo
mejor
quizás
quien
sabe,
buen
humor
y
si
el
amor
acompañado
de
dudas
И
грандиозной
скуки,
я
иду
с
тобой,
завтра
без
тебя,
а
может,
кто
знает,
хорошее
настроение,
и
если
любовь,
сопровождаемая
сомнениями,
Fuera
el
mejor
Была
бы
лучшей,
Y
si
esas
dudas
nos
uniera
a
los
dos,
И
если
бы
эти
сомнения
объединяли
нас
обоих,
No
es
idílico
lo
que
tenemos
es
ciencia,
То,
что
у
нас
есть,
— не
идиллия,
а
наука,
Tu
y
yo
sumaos
superamos
la
audiencia,
cargame
las
pilas
con
un
beso
de
urgencia,
Ты
и
я
вместе
превосходим
аудиторию,
заряди
мои
батарейки
срочным
поцелуем,
Fuera
de
la
enfermedad
de
la
adolescencia,
Вне
болезни
подросткового
возраста,
He
visto
nuestra
vida
en
un
plano
secuencia
Я
видел
нашу
жизнь
одним
кадром,
Y
es
lo
mejor
de
to'
la
existencia,
И
это
лучше
всего
на
свете,
Tienes
lo
que
vine
buscando
todo
este
tiempo
atrás
algo
que
me
saca
del
pozo
de
la
infelicidad,
У
тебя
есть
то,
что
я
искал
все
это
время,
что-то,
что
вытаскивает
меня
из
колодца
несчастья,
El
dominio
del
Hip
Hop
lo
tengo,
Я
владею
хип-хопом,
El
dominio
de
ti
no
y
lo
entiendo,
tampoco
lo
pretendo
sabes
aprendo
tengo
habilidades
Тобой
не
владею,
и
я
это
понимаю,
я
и
не
претендую,
знаешь,
я
учусь,
у
меня
есть
способности,
Estoy
loco
por
ti
he
vuelto
al
sitio,
apunto
de
entrar
en
otro
ciclo
x3
Я
без
ума
от
тебя,
вернулся
на
круги
своя,
готов
начать
новый
цикл
x3
No
quiero
celos
ni
amor
enfermo
Не
хочу
ревности
или
больной
любви,
Solo
buenos
momentos
que
sean
eternos,
no
quiero
sexo
como
gimnasia
de
ese
que
te
vacía
cuando
te
sacia
Только
хорошие
моменты,
которые
будут
вечными,
не
хочу
секса
как
гимнастики,
того,
что
опустошает,
когда
насыщает,
No
quiero
estar
con
él
escudo
Не
хочу
быть
со
щитом
Y
el
arma
y
con
el
corazón
bilndao'
И
оружием,
и
с
ослепленным
сердцем,
Como
el
coche
de
batman,
quiero
despertarme
a
tu
lado
con
calma
Как
бэтмобиль,
хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
спокойно
Y
que
el
roce
de
tu
cuerpo
sea
mi
única
alarma,
И
чтобы
прикосновение
твоего
тела
было
моим
единственным
будильником,
Deja
que
tu
ropa
se
caiga
Позволь
твоей
одежде
упасть,
Y
sean
mis
sábanas
blancas
que
me
arropen
con
carne
И
пусть
мои
белые
простыни
укроют
меня
твоей
плотью,
Y
me
destape
con
alma,
И
раскроют
меня
с
душой,
No
debes
preocuparte
yo
no
miro
esas
faldas,
Тебе
не
стоит
беспокоиться,
я
не
смотрю
на
эти
юбки,
No
se
como
explicarte
Не
знаю,
как
тебе
объяснить,
Yo
no
soy
de
esa
fauna,
Я
не
из
этой
фауны,
Solo
me
interesa
la
risa
provocarla
a
toda
hora
sin
prisa,
Меня
интересует
только
смех,
вызывать
его
постоянно,
не
торопясь,
Ya
no
quiero
ruidos
ni
bombarderos,
Я
больше
не
хочу
шума
и
бомбардировщиков,
Solo
veo
estar
a
tu
lado
callao'
Я
вижу
только
себя
рядом
с
тобой,
молчаливого,
Como
en
misa,
Как
на
мессе,
Y
eso
de
compartir
donde
vivir,
И
это,
делить
где
жить,
Lo
veo
bien
mientras
no
sea
un
ring,
Я
вижу
это
хорошо,
пока
это
не
ринг,
No
me
va
el
boxeo
yo
quiero
vivir
sin
mosqueos
Мне
не
нравится
бокс,
я
хочу
жить
без
ссор,
Así
habló
ToteKing
Так
говорил
ToteKing
Estoy
loco
por
ti
he
vuelto
al
sitio
Я
без
ума
от
тебя,
вернулся
на
круги
своя,
Apunto
de
entrar
en
otro
ciclo
x3
Готов
начать
новый
цикл
x3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Baghira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.