Paroles et traduction Toteking - Malamadre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
mejores
galas,
mi
ropa
del
gym
Ты
в
лучших
нарядах,
я
в
спортивном
костюме
En
la
calle
nadie,
en
el
micro
soy
Malamadre,
me
llaman
El
King
На
улице
- никто,
в
микро
- Плохая
мать,
меня
зовут
Король
Muchos
lo
hacen
bueno,
yo
lo
hago
mejor
Многие
делают
это
хорошо,
я
делаю
лучше
Soy
el
High-Kick
de
Gonzaga
en
el
cuello
de
Crocop
Я
- хай-кик
Гонзаги
в
шею
Крокопа
Vuelvo
alto,
saltos
de
Hulk,
Sergio
Llull
Я
взлетаю
высоко,
прыжки
Халка,
Серхио
Льюль
En
el
parto
mi
sobrino
ya
vestía
los
Bulls
Мой
племянник
при
рождении
уже
носил
форму
"Буллз"
Palestinos
en
el
cuello
ahora
que
hay
crisis
sin
salida
Палестинские
платки
на
шее,
ведь
сейчас
кризис
без
выхода
Cuando
acabe
volverá
el
champán
al
culo
de
tu
amiga
Когда
он
закончится,
шампанское
вернется
на
задницу
твоей
подруги
Al
tres
por
arriba,
el
cero
y
medio
por
los
laos,
mi
rapao
de
toda
la
vida
Тройка
сверху,
полсантиметра
по
бокам,
моя
привычная
стрижка
Visto
Grimey,
flipo
sus
prendas
Ношу
Grimey,
тащусь
от
их
шмоток
No
tengo
15
pa
andar
en
internet
buscando
marcas
que
nadie
tenga
Мне
не
15,
чтобы
искать
в
интернете
бренды,
которых
ни
у
кого
нет
Tote
está
en
el
aire,
ni
en
el
Tweet
ni
en
SoundCloud
Тот
в
эфире,
ни
в
Твиттере,
ни
в
SoundCloud
Rima
como
Alí
en
Zaire
antes
del
K.O
Рифмую,
как
Али
в
Заире
перед
нокаутом
Ácido,
roto,
subiendo
en
los
armónicos,
clásico
Кислотный,
сломанный,
поднимаюсь
по
гармоникам,
классика
El
plata
del
Zoor
es
San
Jerónimo
Серебро
зоопарка
- это
Сан-Херонимо
Y
mucho
bobo
en
el
rollo
no-homo,
mucha
rata
И
много
дураков
в
теме
"не-гомо",
много
крыс
La
diferencia
entre
el
homo
y
hetero,
tres
cubatas
Разница
между
гомо
и
гетеро
- три
коктейля
Aquí
te
espero,
Alberto
San
Juan
Я
жду
тебя
здесь,
Альберто
Сан-Хуан
Con
coca
en
el
airbag,
en
pantalla
grande
С
коксом
в
подушке
безопасности,
на
большом
экране
Ponedlo
si
me
muero
Включите
это,
если
я
умру
Perdóname,
marihuana,
estaba
loco
Прости
меня,
марихуана,
я
был
сумасшедшим
Ahora
fumo
solo
y
flipo,
el
problema
eráis
vosotros
Теперь
курю
один
и
кайфую,
проблема
была
в
вас
Mantengo
el
flow
de
ventipocos...
Сохраняю
флоу
двадцатилетнего...
Nací
pa
estar
bajo
los
focos
Я
родился,
чтобы
быть
в
центре
внимания
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
suelo
С
руками
в
карманах,
смотрю
в
землю
Pensando,
enfermo
Думаю,
болею
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
cielo
С
руками
в
карманах,
смотрю
в
небо
Pensando
en
euros
Думаю
о
евро
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
frente
С
руками
в
карманах,
смотрю
вперед
Disfrutando
el
presente
Наслаждаюсь
настоящим
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
atrás
С
руками
в
карманах,
смотрю
назад
Pensando
en
los
que
ya
no
están
Думаю
о
тех,
кого
уже
нет
To
la
vida
con
las
manos
en
los
bolsillos
Всю
жизнь
с
руками
в
карманах
Buscando
algo,
con
las
manos
en
los
bolsillos
Ищу
что-то,
с
руками
в
карманах
Con
poco
ahí
fuera,
con
las
manos
en
los
bolsillos
С
малым
на
улице,
с
руками
в
карманах
Estoicamente,
con
las
manos
en
los
bolsillos
Стоически,
с
руками
в
карманах
To
mi
peña
con
las
manos
en
los
bolsillos
Вся
моя
банда
с
руками
в
карманах
Buscando
algo,
con
las
manos
en
los
bolsillos
Ищет
что-то,
с
руками
в
карманах
Mirando
al
cielo,
con
las
manos
en
los
bolsillos
Смотрит
в
небо,
с
руками
в
карманах
Sobresaliente
en
una
y
suspende
el
resto
Отлично
по
одному
предмету
и
двойки
по
остальным
Decía
mi
viejo,
y
aquí
estoy,
dejándome
el
pellejo
Говорил
мой
старик,
и
вот
я
здесь,
выкладываюсь
по
полной
Con
David
Bravo
ya
casi
20
años
С
Давидом
Браво
уже
почти
20
лет
Los
raros
de
la
clase
que
han
llegao
muy
lejos
Чудаки
из
класса,
которые
далеко
зашли
Veis,
sí,
que
caminan
al
contrario
Видите,
да,
они
идут
против
течения
Jay-Z
con
la
cami
de
la
virgen
de
mi
barrio
Jay-Z
в
майке
с
девой
Марией
из
моего
района
Sí,
estoy
aquí,
estoy
pateando
el
escenario
Да,
я
здесь,
я
топчу
сцену
Si
estoy
en
NYC
es
con
Zawezo
Del
Patio
Если
я
в
Нью-Йорке,
то
с
Zawezo
Del
Patio
Síguelo,
diez
años
el
mismo
manager
Следуй
за
ним,
десять
лет
один
и
тот
же
менеджер
Peleas
con
mi
hermano,
peor
que
los
Gallagher
Ссоры
с
моим
братом,
хуже,
чем
у
Галлахеров
Mi
DNI
es
de
aquí
aunque
mi
juego
es
de
allí,
como
Wayne
Brabender
Мой
паспорт
отсюда,
хотя
моя
игра
оттуда,
как
у
Уэйна
Брабендера
Sin
llantas
en
la
hebilla
escuchándome
a
Herbie
Без
бриллиантов
на
пряжке,
слушаю
Херби
Sigo
en
Sevilla
sin
equipo
pal
derbi
Я
все
еще
в
Севилье
без
команды
для
дерби
Entre
nazarenos
enfermos
y
rocieros
eternos
Среди
больных
назаретян
и
вечных
росьеро
Y
ese
intento
de
actualizarse
de
gastrobares
del
centro
И
этой
попытки
модернизироваться
в
гастробарах
центра
Quiero
el
gorro
de
Marvin,
la
chupa
de
Rick
James
Хочу
шапку
Марвина,
куртку
Рика
Джеймса
El
humor
de
Gene
Wilder,
joven
Frankenstein
Юмор
Джина
Уайлдера,
молодой
Франкенштейн
Curro
to
el
día
y
no
me
mosquea
Работаю
весь
день,
и
меня
не
бесит
Bajar
a
comprar
y
encontrar
la
pieza
de
pan
más
fea
Спуститься
за
покупками
и
найти
самый
уродливый
кусок
хлеба
No
hay
opción,
aquí
el
ocio
es
la
cena
y
cine
Нет
выбора,
здесь
досуг
- это
ужин
и
кино
Y
hay
que
saltarse
dos
vallas
de
un
cole
pa
tirar
dos
triples
И
нужно
перелезть
через
два
школьных
забора,
чтобы
закинуть
два
трехочковых
Con
las
manos
en
los
bolsillos
esperando
el
Buscando
un
cambio
imprevisible
С
руками
в
карманах
жду
автобус
В
поисках
непредсказуемой
перемены
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
suelo
С
руками
в
карманах,
смотрю
в
землю
Pensando,
enfermo
Думаю,
болею
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
cielo
С
руками
в
карманах,
смотрю
в
небо
Pensando
en
euros
Думаю
о
евро
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
al
frente
С
руками
в
карманах,
смотрю
вперед
Disfrutando
el
presente
Наслаждаюсь
настоящим
Con
las
manos
en
los
bolsillos,
mirando
atrás
С
руками
в
карманах,
смотрю
назад
Pensando
en
los
que
ya
no
están
Думаю
о
тех,
кого
уже
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Puto Chen
Album
78
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.