Paroles et traduction Toteking - Mi Colega
Esto
es
pa'
mi
colega,
This
is
for
my
buddy,
Pa'
mi
amigo,
el
número
1,
puto
número
1,
For
my
friend,
the
number
1,
fuckin'
number
1,
Voy
a
contar
cómo
siguen
las
cosas
por
aquí,
I'm
gonna
tell
you
how
things
are
going
around
here,
Cómo
nos
sentimos
por
aquí,
pa'l
número
1.
How
we
feel
around
here,
for
number
1.
Te
echo
de
menos
compi,
desde
el
centro
de
mi
corazón,
I
miss
you
buddy,
from
the
bottom
of
my
heart,
El
mundo
ya
era
triste
cuando
te
fuiste
y
ahora
está
peor,
The
world
was
already
sad
when
you
left
and
now
it's
worse,
El
barrio
es
un
chiste,
solo
hay
derrotas
en
el
marcador,
The
neighborhood's
a
joke,
there's
only
defeats
on
the
scoreboard,
Pantallas
negras,
miradas
bajas,
frío
y
calor,
Black
screens,
downcast
looks,
cold
and
heat,
El
tonto
del
Inda
sigue
haciendo
el
soplapollas
por
La
Sexta,
The
fool
from
Inda
keeps
playing
the
fool
on
La
Sexta,
Y
el
señor
Montoro
ha
vuelto
a
hacerme
otra
inspección
de
hacienda,
And
Mr.
Montoro
has
given
me
another
tax
inspection,
Los
Gasol
están
que
se
salen
los
dos,
The
Gasol
brothers
are
killing
it,
Y
en
la
casa
del
libro,
en
el
top,
hay
un
tipo
que
no
es
escritor,
And
in
the
bookstore,
at
the
top,
there's
a
guy
who's
not
a
writer,
La
gente
está
que
da
boca'os
desde
el
lunes,
People
are
bitching
since
Monday,
Y
los
retrasaos
de
tú
país
lo
han
And
the
retards
from
your
country
have
Vuelto
a
hacer
y
han
vota'o
los
azules,
Done
it
again
and
voted
for
the
blues,
Y
ahora
hay
youtubers
que
por
dos
chavos,
And
now
there
are
YouTubers
who
for
a
few
bucks,
Increpan
peña
por
la
calle
o
saltan
rascacielos
y
tejados,
Harass
Peña
on
the
street
or
jump
off
skyscrapers
and
rooftops,
Tontos
por
to's
lados,
Idiots
everywhere,
Tontos
colocados
que
engrosan
las
bolsas
de
enchufados,
Idiots
in
place
who
fatten
the
pockets
of
stuffed
animals,
Listas
de
imputados,
Lists
of
accused,
Mamá
está
bien,
también
los
hermanos,
Mom's
fine,
so
are
the
siblings,
Y
yo
sigo
fuerte
gracias
a
tu
charlas
y
donde
las
dejamos,
And
I'm
still
strong
thanks
to
your
talks
and
where
we
left
off,
Sabes
si
alguien
va
triste
si
va
sin
megabytes,
You
know
someone's
sad
if
they're
out
of
megabytes,
Las
putas
ya
no
hacen
la
calle
ahora
hacen
clickbait,
Whores
don't
walk
the
streets
anymore,
now
they
do
clickbait,
El
disco
del
año
es
un
truño
y
la
peña
se
lo
da,
The
album
of
the
year's
a
piece
of
crap
and
people
are
falling
for
it,
Y
los
otros
medios
se
suman
por
no
quedarse
atrás,
And
other
media
outlets
are
jumping
on
board
so
as
not
to
be
left
behind,
Putas
y
cobardes,
Whores
and
cowards,
Medios
que
publican
noticias
que
no
Media
outlets
publishing
news
that
isn't
Son
ciertas
por
miedo
a
ponerlas
tarde,
True
for
fear
of
being
late,
Velocidad
de
vértigo
en
la
ciudad
sin
ley,
Breakneck
speed
in
the
lawless
city,
Donde
el
único
cuerdo
es
el
puto
Luís
Ikey
Where
the
only
sane
person
is
the
fuckin'
Luís
Ikey
Si
vas
a
hablar,
que
algún
moderno
te
asista,
If
you're
gonna
talk,
get
some
hipster
to
assist
you,
Conspiranocias
lo
ven
todo
machista,
Conspiracy
nuts
see
everything
as
sexist,
Pa'
tí
y
pa'
mí
era
sencillo,
eran
to's
iguales,
For
you
and
me
it
was
simple,
they
were
all
the
same,
Hoy
te
tachan
de
antiguo?¿??¿?
y
pansexuales,
Today
they
call
you
old?¿??¿?
and
pansexual,
Los
días
pasan
to's
iguales,
The
days
all
pass
the
same,
Y
yo
recuerdo,
me
dijiste,
que
no
llegaría
lejos,
And
I
remember,
you
told
me,
that
I
wouldn't
get
far,
Y
los
tontos
de
Podemos
ya
están
pelados
entre
ellos,
And
the
fools
from
Podemos
are
already
fighting
among
themselves,
Y
David
y
yo
nos
mojamos,
pa'
esta
ocasión
histórica,
And
David
and
I
are
taking
the
plunge,
for
this
historic
occasion,
La
puta
izquierda
y
su
puta
enfermedad
crónica,
The
fucking
left
and
its
fucking
chronic
illness,
Tus
opiniones
marcá's
en
mí
como
graba'os,
Your
opinions
marked
on
me
like
recordings,
Registrá's
y
gardá's
en
cada
mail
que
me
has
manda'o,
Registered
and
saved
in
every
email
you've
sent
me,
Voy
a
continuar
esta
enseñanza
por
mi
la'o,
I'm
gonna
continue
this
teaching
on
my
side,
Y
a
leerme
cada
puto
libro
que
me
has
recomenda'o,
And
read
every
fuckin'
book
you've
recommended
to
me,
Mi
curro
bien,
sigo
bien,
mi
público
es
fiel,
estoy
contento,
My
work's
good,
I'm
doing
well,
my
audience
is
loyal,
I'm
happy,
Ellos
saben
que
no
tengo
rival
escribiendo,
They
know
I
have
no
rival
in
writing,
El
hermano
bien,
con
su
león,
no
pierde
el
tiempo,
My
brother's
good,
with
his
lion,
he
doesn't
waste
time,
Y
las
dos
Lolas
son
pa'
hacerle
un
monumento,
And
the
two
Lolas
are
something
to
make
a
monument
to,
El
humor
negro
que
heredé
es
parte
de
esta
historia,
The
dark
humor
I
inherited
is
part
of
this
story,
Por
eso
escribo
esta
carta
y
no
un
tema
moña,
That's
why
I'm
writing
this
letter
and
not
some
sappy
song,
Como
hubiese
hecho
el
puto
ciento
por
ciento,
Like
the
hundred
percent
fuckin'
would
have
done,
De
esos
cerdos
incapaces
de
mi
gremio,
Of
those
incapable
pigs
from
my
guild,
Voy
a
predicar
con
tu
ejemplo,
I'm
gonna
preach
by
your
example,
Qué
fácil
es
escribir
cuando
no
estoy
mintiendo,
How
easy
it
is
to
write
when
I'm
not
lying,
Podría
tirar
por
la
basura
que
esperan
pero
sería
una
vergüenza,
I
could
throw
away
what
they
expect
but
it
would
be
a
shame,
Como
hacerle
un
estribillo
a
esto,
Like
putting
a
chorus
to
this,
To'
el
barrio
fue
a
despedirte,
el
respeto,
The
whole
neighborhood
came
to
say
goodbye,
the
respect,
Que
algunos
ni
conocíamos
sus
caretos,
That
some
of
us
didn't
even
know
their
faces,
To's
lo
entendían,
como
tus
chistes,
Everyone
understood,
like
your
jokes,
Voy
a
seguir
a
Luka
Doncic
como
me
dijiste,
I'm
gonna
follow
Luka
Doncic
like
you
told
me,
Voy
a
echarle
dos
huevos,
I'm
gonna
bust
my
ass,
Y
lo
mismo
hasta
juego
al
basket
de
nuevo,
And
maybe
I'll
even
play
basketball
again,
Daría
lo
que
fuera
por
verte
otro
domingo
cualquiera,
I'd
give
anything
to
see
you
again
on
any
given
Sunday,
Y
reírnos
como
siempre
de
esos
putos
parguela,
And
laugh
like
always
at
those
fuckin'
clowns,
A
nuestra
manera.
In
our
own
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Sergiu Teodor Stanis, Lucas Cervantes Blanc
Album
Lebron
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.