Paroles et traduction Toteking - NBA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
mi
nombre
es
Toteking
aka
vengo
a
dar
por
culo
Hey,
my
name
is
Toteking
aka
I'm
here
to
fuck
shit
up
Cuando
todos
estáis
con
el
rollo
retro
When
you
all
are
into
that
retro
thing
Que
si
los
80's,
los
90's,
al
fresqueo
Like
the
80s,
the
90s,
chilling
Buscando
sonidos
nuevos
Searching
for
new
sounds
Yo
traigo
el
rap
cabezon
del
medievo
de
nuevo
I'm
bringing
back
that
hardcore
rap
from
the
Middle
Ages
Pero
encima,
voy
a
hablar
de
lo
que
tú
no
sabes
But
on
top
of
that,
I'm
gonna
talk
about
what
you
don't
know
De
lo
único
que
dios
decía
de
los
80,
el
básquet
About
the
only
thing
God
said
about
the
80s,
basketball
Lo
quieres
ver,
vengo
a
chulear
You
wanna
see
it,
I
come
to
show
off
Como
Larry
Bird,
levanta
el
dedo,
tira
sin
mirar
Like
Larry
Bird,
raises
his
finger,
shoots
without
looking
Sabe
que
va
a
entrar
y
nunca
falla
He
knows
it's
gonna
go
in
and
he
never
fails
Jordan
salta
de
la
personal
Jordan
jumps
from
the
free
throw
line
Con
un
doble
rectificao'
With
a
double
clutch
shot
Y
todo
el
pabellón
estalla
And
the
whole
arena
explodes
Y
se
le
suma
que
el
cabrón
flota
como
una
pluma
And
added
to
that,
the
bastard
floats
like
a
feather
Hasta
que
choca
en
Detroit
Until
he
crashes
in
Detroit
Con
los
Badboys
de
Joe
Dumars
With
Joe
Dumars'
Bad
Boys
Sigo
todas
las
series
I
follow
all
the
series
Los
playoffs
de
siempre
The
playoffs
of
all
time
Larry
Nance,
Tom
Chambers
Larry
Nance,
Tom
Chambers
Dominique,
Clyde
Drexler
Dominique,
Clyde
Drexler
Equipaciones
apretas,
cuerpos
estilizaos
Tight
uniforms,
stylized
bodies
No
existen
anabolizantes
o
cuerpos
tatuaos
There
are
no
steroids
or
tattooed
bodies
Veo
a
Dee
Brown
hinchando
las
Pump
sobrao'
I
see
Dee
Brown
rocking
the
Pump
shoes
Machacando
el
aro
y
los
ojos
tapaos
Dunking
the
hoop
with
his
eyes
closed
Está
Hakeem
con
2,
15
There's
Hakeem
with
7'1"
Y
Isiah
Thomas
lesionao'
And
Isiah
Thomas
injured
Gana
partidos
con
esguinces
He
wins
games
with
sprains
El
lince
de
Maurice
Cheeks
The
lynx
Maurice
Cheeks
Robando
bolas
traspasao'
de
Philadelphia
Stealing
balls
from
Philadelphia
Hasta
los
New
York
Knicks
All
the
way
to
the
New
York
Knicks
Kareem,
Worthy,
Magic
casi
nada
Kareem,
Worthy,
Magic
almost
nothing
Spike
Lee
y
Jack
Nicholson
siempre
en
las
gradas
Spike
Lee
and
Jack
Nicholson
always
in
the
stands
NBA,
muerte
al
futbol
NBA,
death
to
soccer
Pongan
to'as
sus
manos
en
el
aire
mis
basqueros
del
mundo
Put
all
your
hands
in
the
air
my
basketball
players
of
the
world
Esto
es
lo
que
hacía
to'
los
findes
con
mi
gente
This
is
what
I
did
every
weekend
with
my
people
Verme
las
finales
madrugones
contundentes
Watch
the
finals,
strong
morning
wake-up
calls
Con
palomitas,
pipas,
Coca-Cola
With
popcorn,
sunflower
seeds,
Coca-Cola
Discutiendo
cual
de
las
cheerleaders
tenía
el
culo
más
caliente
Arguing
which
of
the
cheerleaders
had
the
hottest
ass
Lo
mejor
de
los
80
fue
el
básquet
The
best
thing
about
the
80s
was
basketball
Todo
lo
demás
fue
un
autentico
desastre
Everything
else
was
a
real
disaster
Deja
ya
de
samplear
a
Michael
Stop
sampling
Michael
already
Deja
de
lucir
pintas
retro
en
este
baile
Stop
wearing
retro
clothes
at
this
dance
Porque
aquí
el
estilo
está
en
el
corazón
Because
here
style
is
in
the
heart
No
en
la
década,
es
mi
profesión
Not
in
the
decade,
it's
my
profession
Pásate
la
bola
chupón
Pass
me
the
ball,
sucker
Soy
muy
pro,
el
rey
en
esto,
otro
jugón
I'm
very
pro,
the
king
in
this,
another
player
Aquí
el
estilo
está
en
el
corazón
Here
style
is
in
the
heart
No
en
la
década,
es
mi
profesión
Not
in
the
decade,
it's
my
profession
Pásate
la
bola
chupón
Pass
me
the
ball,
sucker
Soy
muy
pro,
el
rey
en
esto,
otro
jugón
I'm
very
pro,
the
king
in
this,
another
player
Yo
amanecía
junto
a
mi
balón
I
used
to
wake
up
next
to
my
basketball
Tú
junto
a
la
botella
You,
next
to
the
bottle
Tú
estabas
cerca
del
parque
You
were
close
to
the
park
Yo
cerca
de
las
estrellas
I
was
close
to
the
stars
Con
Ramón
Trecet
estudiando
el
tiro
de
With
Ramón
Trecet
studying
the
shot
of
Drazen
Petrovic
en
New
Jersey
Nets
Drazen
Petrovic
in
New
Jersey
Nets
Un
minuto
de
silencio
para
él
A
minute
of
silence
for
him
Y
otro
pa'
Fernando
Martín,
And
another
one
for
Fernando
Martín
Es
inmortal
en
mi
papel
hasta
el
fin
He
is
immortal
in
my
paper
until
the
end
Muchas
tardes
viendo
los
programas
Many
afternoons
watching
the
shows
Resúmenes
de
las
10
mejores
jugadas
Summaries
of
the
10
best
plays
Tumbao'
en
la
cama
soñaba
con
verme
Lying
in
bed
I
dreamed
of
seeing
myself
Liderando
el
partido
que
era
pa'
mí
tan
importante
como
pa'
ti
el
viernes
Leading
the
game
that
was
as
important
to
me
as
Friday
is
to
you
Posters
en
mi
cuarto
Posters
in
my
room
Canchas
con
mi
gente
Courts
with
my
people
Tiraba
hasta
sin
luz
I
used
to
shoot
even
without
light
Jugaba
hasta
romperme
I
played
till
I
broke
down
Recuerdo
hasta
los
piques
que
veía
I
remember
even
the
fights
I
used
to
see
Jordan
estrellándose
con
Billy
Laimbeer
Jordan
crashing
with
Bill
Laimbeer
Nos
quitábamos
pelos
de
las
piernas,
los
sobacos
We
used
to
shave
our
leg
and
armpit
hair
Reggie
Miller
me
quitaba
a
mí
el
complejo
de
flaco
Reggie
Miller
took
away
my
skinny
guy
complex
Todas
estas
cosas
nos
forjaron
All
these
things
forged
us
A
los
que
decidimos
el
deporte
no
el
caballo
Those
of
us
who
chose
sports,
not
the
horse
A
los
que
íbamos
del
cole
a
casa
y
de
casa
al
pabellón
Those
of
us
who
went
from
school
to
home
and
from
home
to
the
gym
A
entrenar
con
el
resto
de
soldados
To
train
with
the
rest
of
the
soldiers
Lo
mejor
de
los
80
fue
el
básquet
The
best
thing
about
the
80s
was
basketball
Todo
lo
demás
fue
un
autentico
desastre
Everything
else
was
a
real
disaster
Deja
ya
de
samplear
a
Michael
Stop
sampling
Michael
already
Deja
de
lucir
pintas
retro
en
este
baile
Stop
wearing
retro
clothes
at
this
dance
Porque
aquí
el
estilo
está
en
el
corazón
Because
here
style
is
in
the
heart
No
en
la
década,
es
mi
profesión
Not
in
the
decade,
it's
my
profession
Pásate
la
bola
chupón
Pass
me
the
ball,
sucker
Soy
muy
pro,
el
rey
en
esto,
otro
jugón
I'm
very
pro,
the
king
in
this,
another
player
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Allrounda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.