Paroles et traduction Toteking - Na Que Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cofrades
y
feriantes
Brothers
and
party
goers
Huele
a
incienso
en
la
campana
It
smells
like
incense
under
the
church
bell
Flamencos
timando
guiris
Flamencos
scamming
tourists
Lo
mejor
de
la
semana
The
best
of
the
week
Hablamos
inglés
mal,
hay
mucho
destroy,
no
We
speak
English
badly,
it's
party
time,
baby
También
hay
filólogos,
Botín
y
Rajoy
There
are
also
philologists,
Botín
and
Rajoy
Autónomos
sin
blanca
Self-employed
with
no
money
Fracaso
escolar
en
la
infancia
School
failure
in
childhood
Hipócritas
de
mierda
diciendo
Hypocritical
assholes
saying
Mira
Finlandia
y
no
"Look
at
Finland
and
no
Es
tu
ignorancia
It's
your
ignorance
Es
un
error
como
el
guiñol
de
Francia
It's
a
mistake
like
the
French
puppet
show
¿Cómo
es
que
habláis
del
pueblo
si
el
ocio
es
cero?
How
come
you
talk
about
the
people
if
the
leisure
is
zero?
Y
la
estancia
aquí
es
bueno
And
the
stay
here
is
cozy
Poco
más
que
cena
y
cine
Little
more
than
dinner
and
a
movie
O
findes
con
veneno
Or
weekends
with
poison
Normal
que
nos
droguemos
No
wonder
we
do
drugs
No
sé
si
protestar
o
guardarme
esta
mierda
ya
I
don't
know
if
I
should
protest
or
shut
the
fuck
up
Si
cambiar
de
oferta
o
no
poner
La
Sexta
más
If
I
should
change
my
offer
or
not
Noticias,
dramas,
tramas,
abusos
de
polis
News,
dramas,
plots,
police
abuse
Las
zorras
de
Berlusconi
Berlusconi's
whores
Líos
de
camas,
putas
y
chonis
Bedtime
stories,
sluts
and
bitches
Y
eso
es
lo
que
ven
tus
ojos
And
that's
what
you
see
with
your
eyes
Piensa
en
lo
que
se
te
escapa
Think
about
what
you're
missing
Aquí
no
hay
quien
aguante
ya
más
Nobody
can
stand
this
shit
anymore
Dimite
hasta
el
Papa
Even
the
Pope
resigns
Yo
vivo
aquí,
ya
lo
ves
I
live
here,
you
see
No
hay
na
de
na,
no
hay
na
que
ver
There's
nothing,
nothing
to
see
Mis
compis
están
to
el
día
tumbaos
My
homies
are
all
lying
down
all
day
long
No
hay
curro,
sí,
no
hay
que
hacer
No
jobs,
yeah,
nothing
to
do
No
hay
plan
a
corto
plazo
No
short-term
plans
Metas
hechas
pedazos
Goals
shattered
Solo
hay
mierda
cuando
miro
a
cada
la'o
Only
shit
when
I
look
around
Echa
un
vistazo
y
no
hay
Take
a
look
and
there's
nothing
Na'
que
ver,
na'
que
hacer
Nothing
to
see,
nothing
to
do
Yo
vivo
aquí,
no
hay
na
que
ver
I
live
here,
there's
nothing
to
see
Na'
que
ver,
na'
que
hacer
Nothing
to
see,
nothing
to
do
Ya
da
todo
igual,
ni
siquiera
están
It
all
doesn't
matter,
they're
not
even
here
Confío
en
mí
y
en
nadie
más
I
trust
in
myself
and
nobody
else
Voy
a
tramar
como
ganar
I'm
gonna
plot
how
to
win
Como
el
bueno
de
la
peli
en
el
funeral
Like
the
good
guy
in
the
movie
at
the
funeral
Planeándolo
en
mi
kely
Planning
it
in
my
crib
Un
revólver
pal'
hijoputa
de
la
lista
Forbes
A
gun
for
the
asshole
on
the
Forbes
list
Voy
a
mirar
como
se
matan
del
borde
I'm
gonna
watch
them
kill
themselves
from
the
edge
Mientras
me
leo
un
librazo
de
Borges
While
I
read
a
Borges
book
No
te
cortes,
no
soportes
Don't
hold
back,
don't
endure
¿Lo
que
te
dan?
Lo
mejor,
que
te
informes
What
they
give
you?
The
best,
get
informed
Organizao,
sin
uniforme
Organized,
without
uniforms
Pero
tos
de
acuerdo
desde
el
sur
al
norte
But
all
in
agreement
from
south
to
north
Y
suena
bien,
muévete
And
it
sounds
good,
move
Dale
duro,
bro,
que
les
den
Hit
it
hard,
bro,
fuck
'em
Por
aquí
no
hay
na'
que
hacer
There's
nothing
to
do
around
here
Voy
a
resistir
en
mi
hall
of
fame
I'm
going
to
resist
in
my
hall
of
fame
Yo
vivo
aquí,
ya
lo
ves
I
live
here,
you
see
No
hay
na'
de
na',
no
hay
na'
que
ver
There's
nothing,
nothing
to
see
Mis
compis
están
to'
el
día
tumba'os
My
homies
are
all
lying
down
all
day
long
No
hay
curro,
sí,
no
hay
que
hacer
No
jobs,
yeah,
nothing
to
do
No
hay
plan
a
corto
plazo
No
short-term
plans
Metas
hechas
pedazos
Goals
shattered
Solo
hay
mierda
cuando
miro
a
cada
la'o
Only
shit
when
I
look
around
Echa
un
vistazo
y
no
hay
Take
a
look
and
there's
nothing
Na'
que
ver,
na
que
hacer
Nothing
to
see,
nothing
to
do
Yo
vivo
aquí,
no
hay
na'
que
ver
I
live
here,
there's
nothing
to
see
Na'
que
ver,
na'
que
hacer
Nothing
to
see,
nothing
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Alejandro Lamas Vazquez, Pablo Lugilde Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.