Toteking - No Me Rayes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking - No Me Rayes




No Me Rayes
Don't Bug Me
Directamente desde la Macarena, Tote King, hijo de puta, mátalos
Directly from Macarena, Tote King, motherfucker, kill them
Tote, déjame 50 pavos, hermano
Tote, lend me 50 bucks, bro
(No me rayes)
(Don't bug me)
Illo, Tote, vamos a tomarno algo ya ampare
Hey Tote, let's have a drink, man
(No me rayes)
(Don't bug me)
Cariño, ¿Esta noche tampoco salimos?
Honey, we're not going out tonight either?
(No me rayes)
(Don't bug me)
Soy David Bravo y te voy a contar
I'm David Bravo and I'm gonna tell you
(No, no me rayes)
(No, don't bug me)
Tote, ¿Jugamos al Left 4 Dead?
Tote, wanna play Left 4 Dead?
(No me rayes)
(Don't bug me)
Illo, después del bolo hay un fiestón que
Yo, there's a huge party after the gig
(No me rayes)
(Don't bug me)
Illo, vente pal gimnasio que toca pecho
Yo, come to the gym, it's chest day
(No, no me rayes)
(No, don't bug me)
Oye ¿Te haces una colabo conmigo, tío?
Hey, wanna do a collab with me, man?
No me hables cuando pincha el Dj, no te escucho
Don't talk to me when the DJ's on, I can't hear you
Solo si eres el Piezas y vas a improvisarme mucho
Unless you're Piezas and you're gonna freestyle a lot for me
No me cuentes un trozo de la peli, quiero verla entera
Don't tell me a part of the movie, I wanna see the whole thing
No me importa si es Rioja o es Rivera, pero dámela llena y luego hablamos de etiquetas nena
I don't care if it's Rioja or Rivera, but fill it up and then we can talk about labels, babe
No me importa si el Obama es un Illuminati
I don't care if Obama is an Illuminati
O si esos dos Bugatti son tu sueño o tu protesta
Or if those two Bugattis are your dream or your protest
Un sueño pa mi es un disco sin promo como Robe Iniesta
My dream is a record without promo like Robe Iniesta
Calla coño, no me rayes
Shut up, don't bug me
Hay raperos en mi estómago diciendo que son calle
There are rappers in my stomach saying they are street
Tu eras la feminazi con pelos en el sobaco y han pasao diez años y Pedro Sánchez te parece guapo
You were the feminist with hairy armpits and ten years have passed and you think Pedro Sánchez is handsome
No me cuentes que he cambiao yo, ha cambiao la moda
Don't tell me that I've changed, fashion has changed
Que has encontrao a tu chica, ¿Al fin llegó la hora?
You found your girl, has the time finally come?
Ella y tú. Nunca más juntos ni pa un momento Kodak, se de esto, polos opuestos, César y Koba
Her and you. Never together again, not even for a Kodak moment, I know this, opposite poles, Caesar and Koba
No pienso salir con caras serias en mi videoclip
I'm not gonna appear with serious faces in my music video
Quiero ser real y en mi vida real no soy así
I wanna be real and in my real life I'm not like that
No me rayes más con el basket, eso se acabó pa mi
Don't bug me about basketball anymore, it's over for me
UFC y K1, conozco hasta a la chica ring
UFC and K1, I even know the ring girl
No me rayes con quién llena y quién no llena salas, me importa lo mismo que el tenis o que el fútbol sala
Don't bug me about who packs venues and who doesn't, I care as much as I care about tennis or indoor soccer
Y este salió de marcha con Dillah, lo digo yo antes de que tache de que copio alguna putilla mala
And this one went out partying with Dillah, I'm saying it before some bad little bitch accuses me of copying
(No me rayes)
(Don't bug me)
Illo, illo, mira el video este de Youtube
Yo, yo, check out this Youtube video
(No me rayes)
(Don't bug me)
Tote, hay que hacer una compra, pero ya
Tote, we need to go shopping, but like right now
(No me rayes)
(Don't bug me)
En serio Tote, déjame contar
Seriously Tote, let me tell you
(No, no me rayes)
(No, don't bug me)
Tote, no estas mirando
Tote, you're not paying attention
(No me rayes)
(Don't bug me)
Illo que si, que me han dicho que está lleno de tías
Yo, yeah, I've been told it's full of chicks
(No me rayes)
(Don't bug me)
¿Quiéres meterle mas kilos ya, gilipollas?
Do you want to add more weight, you idiot?
(No, no me rayes)
(No, don't bug me)
Venga, 16 barritas de na
Come on, 16 bars of nothing
(No me rayes)
(Don't bug me)
No me cuentes cosas de tu ex para que raje
Don't tell me things about your ex to make me rap
Luego volvéis y parezco Monago justificando un viaje
Then you guys get back together and I look like Monago justifying a trip
Ni la 4, ni la 5, ni la six pannels, solo me pongo una gorra, la que me regalen
Not the 4, not the 5, not the six panels, I only wear one cap, the one they give me
No me rayes con la moda, con lo que se lleva ahora, estoy en mi zona, trapos de andar por casa
Don't bug me about fashion, what's in style right now, I'm in my zone, home clothes
El beef conmigo no funciona, como las putas dietas milagrosas, ni los quemagrasas
Beef with me doesn't work, like miracle diets or fat burners
ToteKing, taládrame la oreja y vuelo
ToteKing, pierce my ear and I fly
Caminando solo me importa la intensidad del cielo
Walking alone, I only care about the intensity of the sky
Bebo mucho pa compensar vuestras historias, no llames alcoholismo a lo mío, es defensa propia
I drink a lot to compensate for your stories, don't call what I do alcoholism, it's self-defense
No me rayes cuando pongo música a tomar por culo.
Don't bug me when I crank up the music.
Si no distorsiona el bafle no se siente nada
If it doesn't distort the speaker, it doesn't feel like anything
Me gusta grave hasta que tiemble todo el cuarto y el volumen alto que es incompatible con pensar chorradas
I like it deep until the whole room shakes and the volume high, which is incompatible with thinking about bullshit
¿Quién te ha pedido tu opinión política?
Who asked for your political opinion?
¿Si es la misma o ha cambiao con la vejez?
Is it the same or has it changed with old age?
Si quieres que me rayes solo debes pronunciarme Demagogia o Populismo en la cara otra puta vez
If you want to bug me, you just have to say Demagoguery or Populism to my face one more goddamn time
Si cambias algo de mi casa de sitio, me quemo
If you change anything in my house, I'll freak out
No toques mi Youtube, no quiero ver ese docu nuevo
Don't touch my Youtube, I don't wanna see that new documentary
No me rayes, marujeos ni versiones, antes que os mande a la mierda como Fernando Fernán Gómez
Don't bug me, gossip or versions, before I tell you to fuck off like Fernando Fernán Gómez
(No me rayes)
(Don't bug me)
(No me rayes)
(Don't bug me)
(No me rayes)
(Don't bug me)
(No, no me rayes)
(No, don't bug me)
(No me rayes)
(Don't bug me)
(No me rayes)
(Don't bug me)
(No me rayes)
(Don't bug me)
(No, no me rayes)
(No, don't bug me)
(No me rayes)
(Don't bug me)





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Mees Bickle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.