Paroles et traduction Toteking - No Soy Sofisticao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Sofisticao
I'm Not Sophisticated
¿Sabes
ese
rollo
que
sales
a
la
calle
y
no
entiendes
nada?
Do
you
know
that
feeling
when
you
go
out
on
the
street
and
you
don't
understand
anything?
Te
preguntas
¿Qué
ha
pasado
aquí?
You
ask
yourself,
"What
happened
here?"
Muy
sencillo
te
has
hecho
viejo
It's
very
simple,
you've
gotten
old.
Me
miro
en
el
espejo
y
ya
no
soy
lo
mismo
tío
I
look
in
the
mirror
and
I'm
not
the
same
anymore.
La
tecnología
me
come
ya
no
estoy
al
día
Technology
is
eating
me
up,
I'm
not
up
to
date
anymore.
Todo
es
demasiado
sofisticao'
demasiado
sofisticao'
pienso
Everything
is
too
sophisticated,
too
sophisticated,
I
think.
Y
yo
no
soy
nada
de
eso
yo
no
tengo
nada
de
eso
pero
tengo
un
poco
de
And
I'm
none
of
that,
I
don't
have
any
of
that,
but
I
have
a
little
bit
of
Esto
brother
This,
brother.
No
soy
sofisticao
no
me
importa
I'm
not
sophisticated,
I
don't
care.
Libertad
de
espíritu
cárcel
de
moda
Freedom
of
spirit,
jail
of
fashion.
No
soy
sofisticao
de
apariencia
I'm
not
sophisticated
in
appearance.
Sentimentalismo
o
clarividencia
Sentimentality
or
clairvoyance.
No
soy
sofisticao
no
no
I'm
not
sophisticated
no,
no.
No
soy
sofisticao
no
no
I'm
not
sophisticated
no,
no.
Estoy
muy
viejo
por
fuera
pa
tanto
hype
I'm
too
old
on
the
outside
for
so
much
hype.
Pero
tengo
el
corazón
mas
joven
que
esos
jóvenes
que
hay
But
I
have
a
younger
heart
than
those
young
people
out
there.
Son
las
cinco
de
la
tarde
en
mi
barrio
los
bares
llenos
It's
five
o'clock
in
the
afternoon
in
my
neighborhood,
the
bars
are
full.
Macedonia
en
Gin-tonics
con
pulso
de
relojero
Macedonia
in
gin
and
tonics
with
the
pulse
of
a
watchmaker.
Doce
meses
del
año
doce
cuestas
de
Enero
Twelve
months
of
the
year,
twelve
months
of
January.
Y
el
canon
de
belleza
no
ha
cambiado
es
tener
dinero
And
the
canon
of
beauty
hasn't
changed:
it's
to
have
money.
Inditex
vistiendo
a
media
población
a
lo
Kanye
West
Inditex
dressing
half
the
population
like
Kanye
West.
Bob
Dylan
en
el
Zara
Bob
Dylan
in
Zara.
Chonis
camuflaos
entre
estampados
de
Prada
Snobs
camouflaged
in
Prada
prints.
Antes
por
lo
menos
sabías
quién
te
robaba
At
least
before
you
knew
who
was
robbing
you.
Pablo
Iglesias
en
portada
en
mi
whatsapp
Pablo
Iglesias
on
the
cover
of
my
WhatsApp.
Como
Jay
con
Obama
un
sueño
si
gana
Like
Jay
with
Obama,
a
dream
if
he
wins.
Modernos
se
enfadan
snobs
me
dan
asco
Modern
people
get
angry,
snobs
disgust
me.
Incapaces
de
disfrutar
Ocho
Apellidos
Vascos
Unable
to
enjoy
"Ocho
Apellidos
Vascos".
Frikis
me
quieren
hipsters
me
odian
Freaks
like
me,
hipsters
hate
me.
Y
yo
los
mato
a
todos
y
mando
postales
como
Zodiac
And
I
kill
them
all
and
send
postcards
like
the
Zodiac.
Básicas
negras
y
otra
historia
Black
basics,
a
different
story.
Hasta
que
la
moda
Men
In
Black
llegue
con
su
flash
y
borre
tu
memoria
Until
the
Men
In
Black
fashion
comes
with
its
flash
and
erases
your
memory.
No
soy
sofisticao
no
me
importa
I'm
not
sophisticated,
I
don't
care.
Libertad
de
espíritu
cárcel
de
moda
Freedom
of
spirit,
jail
of
fashion.
No
soy
sofisticao
de
apariencia
I'm
not
sophisticated
in
appearance.
Sentimentalismo
o
clarividencia
Sentimentality
or
clairvoyance.
No
soy
sofisticao
no
no
I'm
not
sophisticated
no,
no.
No
soy
sofisticao
no
no
I'm
not
sophisticated
no,
no.
Estoy
muy
viejo
por
fuera
pa
tanto
hype
I'm
too
old
on
the
outside
for
so
much
hype.
Pero
tengo
el
corazón
mas
joven
que
esos
jóvenes
que
hay
But
I
have
a
younger
heart
than
those
young
people
out
there.
Me
gustas
tu
con
esa
pose
y
que
soportes
al
frikazo
I
like
you
with
that
pose
and
that
you
support
the
freak.
Loca
por
pedir
al
Just
Eat
con
el
Mac
en
el
regazo
Crazy
to
order
from
Just
Eat
with
the
Mac
on
your
lap.
Lejos
de
la
calle
y
sus
planazos.
Con
series
Far
from
the
street
and
its
plans.
With
series,
Ventilándonos
tres
temporadas
de
un
plumazo
Binge-watching
three
seasons
of
in
one
go.
Que
cansado
debe
ser
estar
tol
día
actualizado
How
tiring
it
must
be
to
be
updated
all
day.
Comentando
lo
nuevo
del
Primavera
Sound
Commenting
on
the
new
stuff
from
Primavera
Sound.
Renovando
el
armario
pa
distinguirte
bien
Renewing
your
wardrobe
to
distinguish
yourself
well.
Renegando
del
grupo
al
que
siempre
fuiste
fiel
Denying
the
group
you've
always
been
loyal
to.
Yo
soy
el
Tote
sueñas
con
mi
estilo
I'm
the
Tote,
you
dream
of
my
style.
El
blues
del
sur
ha
vuelto
Henderson
Camarilo
The
blues
of
the
south
is
back
Henderson
Camarilo.
No
tengo
ná
no
colecciono
vinilos
I
don't
have
anything,
I
don't
collect
records.
No
he
descubierto
ná
desde
el
estreno
de
Willow
I
haven't
discovered
anything
since
the
premiere
of
Willow.
¿Estáis
escuchando?
Modernos
de
playa
Are
you
listening?
Modern
beach
dwellers.
Axel
Foley
con
Rosewood
y
Taggart
Axel
Foley
with
Rosewood
and
Taggart.
Si
te
avergüenzas
de
tu
música
de
antes
If
you're
ashamed
of
your
music
from
before,
Es
que
en
realidad
nunca
te
ha
gustado
nada
It's
because
you
never
really
liked
it.
No
soy
sofisticao
no
me
importa
I'm
not
sophisticated,
I
don't
care.
Libertad
de
espíritu
cárcel
de
moda
Freedom
of
spirit,
jail
of
fashion.
No
soy
sofisticao
de
apariencia
I'm
not
sophisticated
in
appearance.
Sentimentalismo
o
clarividencia
Sentimentality
or
clairvoyance.
No
soy
sofisticao
no
no
I'm
not
sophisticated
no,
no.
No
soy
sofisticao
no
no
I'm
not
sophisticated
no,
no.
Estoy
muy
viejo
por
fuera
pa
tanto
hype
I'm
too
old
on
the
outside
for
so
much
hype.
Pero
tengo
el
corazón
mas
joven
que
esos
jóvenes
que
hay
But
I
have
a
younger
heart
than
those
young
people
out
there.
Sánchez
hermano
Sánchez,
brother,
Hacía
15
años
que
no
hacíamos
nada
juntos
It's
been
15
years
since
we
did
anything
together.
Suéltate
unos
scratches
pa
esos
cabrones
Let
loose
some
scratches
for
those
bastards.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Manuel Gonzalez Rodriguez
Album
78
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.