Toteking - No Voy A Estar Allí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toteking - No Voy A Estar Allí




No Voy A Estar Allí
Я Там Не Буду
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
Estoy metido en mis temas solo pa que seas feliz
Я погружен в свои темы только для того, чтобы ты была счастлива
No me saques de marcha colega, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дружище, меня там не будет
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
¿Quieres que dedique un poco mas de tiempo a ti?
Ты хочешь, чтобы я уделял тебе больше времени?
No me saques de marcha cariño, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дорогая, меня там не будет
Estoy haciendo un disco y me repliego, me escapo
Я делаю альбом и ухожу в себя, сбегаю
Me aíslo de todo signo social para hacerlo más guapo
Я изолируюсь от всех социальных признаков, чтобы сделать его еще круче
Ni siquiera escucho rap por miedo a contagiarme
Я даже не слушаю рэп, боясь заразиться
Atrapo los segundos y los fundo con mi ritmo cardíaco
Я ловлю секунды и сплавляю их со своим сердечным ритмом
Dejo el baloncesto y las pesas a un lado
Я оставляю баскетбол и гантели в стороне
Sustituyo esos placeres por estar en la mesa encorvao
Я заменяю эти удовольствия на сидение за столом, скрючившись
Escribiendo, si voy al club rapeo por dentro
Пишу, если иду в клуб, то читаю рэп про себя
Y mis compis se dan cuenta
И мои друзья это замечают
"¿Tote tu no paras ni un momento?" "No"
"Тоте, ты никогда не останавливаешься?" "Нет"
Y es que tiene huevos, siempre quieren sacarme de fiesta
И это жесть, они всегда хотят вытащить меня на вечеринку
Justo cuando el ToteKing planea un disco nuevo
Как раз тогда, когда Тотекинг планирует новый альбом
Y claro. no estoy allí y comienzan esas frases tensas
И конечно, меня там нет, и начинаются эти напряженные фразы
"¿Tote donde estas?""¿en que piensas?"
"Тоте, где ты?" чем ты думаешь?"
Yo no lo sé, perdóneme usted
Я не знаю, прости меня
Estoy a veinte mil leguas de la jaula del gogo, ¿no lo ves?
Я в двадцати тысячах лье от клетки гоу-гоу, разве ты не видишь?
Estoy comiendo rápido en un bar como si fuera un trámite
Я быстро ем в баре, как будто это формальность
Con ardores monumentales como pirámides
С монументальной изжогой, как пирамиды
Quiero que se enteren bien, yo no existo para nadie
Я хочу, чтобы все хорошо поняли, я ни для кого не существую
Cuando estoy creando apenas bajo pa la calle
Когда я творю, я почти не спускаюсь на улицу
Los de mi bando lo saben, no tengo cura
Мои ребята знают, что я неизлечим
Este es mi sacrificio, soy un monje de clausura
Это моя жертва, я монах-затворник
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
Estoy metido en mis temas solo pa que seas feliz
Я погружен в свои темы только для того, чтобы ты была счастлива
No me saques de marcha colega, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дружище, меня там не будет
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
¿Quieres que dedique un poco mas de tiempo a ti?
Ты хочешь, чтобы я уделял тебе больше времени?
No me saques de marcha cariño, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дорогая, меня там не будет
Suena bien, sueno yo, sube a cien, dale voz
Звучит хорошо, это звучу я, увеличь до ста, дай голос
Suena Hip, suena Hop, el papel de mi bloc to el día
Звучит Хип, звучит Хоп, бумага моего блокнота весь день
Estoy comprando el pan
Я покупаю хлеб
Y apuntando al mismo tiempo en el bloc de notas del móvil fantasía
И одновременно записываю в блокнот телефона фантазии
Caiga quien Caiga, yo en primer plano
Падай, кто падает, я на переднем плане
Mi hijo no tendrá Ray Bans, tendrá un flow sobrehumano
У моего сына не будет Ray Ban, у него будет сверхчеловеческий флоу
Ni feria, ni libros, ni bares, ni discos
Ни ярмарок, ни книг, ни баров, ни дисков
Ni playas, ni cine, no insistas, no existo
Ни пляжей, ни кино, не настаивай, меня нет
"¿Tote porque pasas de mi?, no me escuchas tío"
"Тоте, почему ты меня игнорируешь, ты меня не слышишь, чувак"
"Perdona hermano, estaba en mi plano, me he quedao cojio"
"Извини, братан, я был в своем мире, завис"
No estoy allí, lo siento, mis pensamientos roen
Меня там нет, извини, мои мысли грызут
Soy un flaco con talento como Sacha Baron Cohen
Я худой парень с талантом, как Саша Барон Коэн
Yo y mi bloc y mis bases
Я, мой блокнот и мои биты
Encerrao un mes y otro mes, hasta que al fin se me pase
Заперт месяц за месяцем, пока наконец не отпустит
Luego cuando salgo to las modas han cambiao
Потом, когда я выхожу, все моды изменились
Nuevos tiempos y yo sin MySpace actualizao
Новые времена, а у меня MySpace не обновлен
No estoy allí, esos lugares para mi
Меня там нет, эти места для меня
Tienen menos interés que el carnet de conducir
Менее интересны, чем водительские права
Yo soy el que se sienta a hablar de nada entre amigos
Я тот, кто сидит и говорит ни о чем с друзьями
Tote, Trastorno Obsesivo Compulsivo
Тоте, Обсессивно-компульсивное расстройство
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
Estoy metido en mis temas solo pa que seas feliz
Я погружен в свои темы только для того, чтобы ты была счастлива
No me saques de marcha colega, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дружище, меня там не будет
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
¿Quieres que dedique un poco mas de tiempo a ti?
Ты хочешь, чтобы я уделял тебе больше времени?
No me saques de marcha cariño, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дорогая, меня там не будет
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
Estoy metido en mis temas solo pa que seas feliz
Я погружен в свои темы только для того, чтобы ты была счастлива
No me saques de marcha colega, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дружище, меня там не будет
Claro que trinco el micro y soy bueno
Конечно, я хватаю микрофон и я хорош
Ah, ah, con casco de obrero
Ага, в рабочей каске
¿Quieres que dedique un poco mas de tiempo a ti?
Ты хочешь, чтобы я уделял тебе больше времени?
No me saques de marcha cariño, no voy a estar allí
Не тащи меня на тусовку, дорогая, меня там не будет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.