Paroles et traduction Toteking - Sube Sube Sube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube Sube Sube
Поднимайся, поднимайся, поднимайся
Para
bien,
para
mal,
estamos
juntos
en
esto,
así
que
К
добру
или
к
худу,
мы
в
этом
вместе,
так
что
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Me
da
igual
quién
seas,
me
da
igual
qué
creas,
solo
Мне
всё
равно,
кто
ты,
мне
всё
равно,
во
что
ты
веришь,
просто
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
A
mis
pies
un
camino
y
ese
cielo
arriba,
solo
У
моих
ног
дорога,
а
вверху
небо,
просто
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Con
tu
vida
plena,
o
el
marrón
encima,
venga
С
полной
жизнью
или
с
проблемами
на
плечах,
давай
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Toteking,
modo:
¡Ya
he
llegao'!
Toteking,
режим:
"Я
уже
здесь!"
La
leyenda
a
los
Sonny
Chiba
Легенда,
как
Сонни
Чиба
De
verdad,
ten
cuidao'
conmigo
Серьёзно,
будь
осторожна
со
мной
Con
40
Vince
Carter
te
hace
el
molino
В
40
лет
Винс
Картер
делает
мельницу
Criao'
en
los
'80
escuchando
Heavy
Вырос
в
80-х,
слушая
хэви-метал
En
San
Pedro
más
ciegos
que
Daredevil
В
Сан-Педро
больше
слепых,
чем
Сорвиголова
Empecé
como
to's
con
"El
rimadero"
Начинал
как
все,
с
"El
rimadero"
Abriendo
litros
con
el
mechero
Открывая
литры
зажигалкой
El
vieja
escuela
más
en
forma
Старая
школа
в
лучшей
форме
Me
quieren
dar
propina
Мне
хотят
дать
чаевые
El
vieja
escuela
que
te
mata
Старая
школа,
которая
тебя
убьёт
Como
Morgan
Freeman
Как
Морган
Фриман
Tienes
celos
que
te
hacen
daño
У
тебя
есть
ревность,
которая
тебе
вредит
Yo
líneas
en
la
mente
pa'
veinte
años
¡Prrah!
У
меня
в
голове
строки
на
двадцать
лет
вперёд!
Prrah!
Los
mejores
me
han
tatuado
Лучшие
меня
набили
Tengo
en
los
brazos
el
Museo
del
Prado
У
меня
на
руках
музей
Прадо
Clásico
del
juego,
estoy
tachando
palos
Классика
игры,
я
вычёркиваю
пункты
Dime
De
la
Torre,
José
Coronado
Назови
меня
Де
ла
Торре,
Хосе
Коронадо
Yo
tengo
las
llaves
de
la
ciudad,
compadre
У
меня
есть
ключи
от
города,
подруга
Aunque
no
me
las
haya
dao'
el
alcalde
Хотя
мэр
их
мне
не
давал
Tú
escupe
pa'
cuatro
con
tu
modo
padre
Ты
плюёшь
на
четверых
своим
отцовским
способом
Yo
escupo
pa'
todos,
yo
no
tengo
target
Я
плюю
на
всех,
у
меня
нет
цели
Eso
ya
lo
sé,
no
puedes
enseñarme
Я
это
уже
знаю,
ты
не
можешь
меня
учить
Lo
he
leído
todo
como
"El
indomable"
Я
всё
прочитал,
как
"Неукротимый"
Yo
soy
un
mensaje,
nunca
voy
de
estrella
Я
- послание,
я
никогда
не
звезжу
¡Voy
de
starter!
Я
- стартер!
Para
bien,
para
mal,
estamos
juntos
en
esto,
así
que
К
добру
или
к
худу,
мы
в
этом
вместе,
так
что
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Me
da
igual
quién
seas,
me
da
igual
qué
creas,
solo
Мне
всё
равно,
кто
ты,
мне
всё
равно,
во
что
ты
веришь,
просто
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
A
mis
pies
un
camino
y
ese
cielo
arriba,
solo
У
моих
ног
дорога,
а
вверху
небо,
просто
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Con
tu
vida
plena,
o
el
marrón
encima,
venga
С
полной
жизнью
или
с
проблемами
на
плечах,
давай
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Pa'
los
de
siempre
y
los
que
vienen
nuevos
Для
тех,
кто
всегда
со
мной,
и
для
новичков
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Pa'
mi
ciudad
y
toas
las
que
están
en
el
ruedo
Для
моего
города
и
всех,
кто
на
арене
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Pa'
Sudamérica
y
alrededores
Для
Южной
Америки
и
окрестностей
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Pa'
to'
los
freakys
y
perdedores
Для
всех
фриков
и
неудачников
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Estoy
rodeao'
de
expertos
en
meter
la
gamba
Я
окружён
экспертами
по
вляпыванию
в
неприятности
Llevo
la
pasta
de
su
alquiler
en
mis
bambas
Я
ношу
деньги
за
их
аренду
на
своих
кроссовках
Y
en
la
gira
que
hago
con
2 caciones
И
в
туре,
который
я
делаю
с
двумя
песнями
Hay
más
queso
que
en
tus
macarrones
Больше
сыра,
чем
в
твоих
макаронах
Me
la
suda
tu
puto
barrio
Мне
плевать
на
твой
чёртов
район
Aquí
somos
de
Rosa
Rosario
Мы
здесь
из
Росарио
Tirando
triples
con
el
parque
apuesto
Бросаю
трёхочковые
с
парковкой
на
кон
Escribiendo
barras
soy
ambidiestro
¡Woh!
Пишу
строки,
я
амбидекстр!
Woh!
Yo
no
salía
más
que
tú,
porque
pa'mi
salir
era
muermo
Я
не
тусовался
больше,
чем
ты,
потому
что
для
меня
тусовки
были
скукой
Pero
esos
días
que
salía,
yo
sabía
que
sin
esfuerzo
follaba
más
que
tú
hasta
con
la
ropa
que
duermo
Но
в
те
дни,
когда
я
тусовался,
я
знал,
что
без
усилий
трахал
больше,
чем
ты,
даже
в
одежде,
в
которой
сплю
Como
siga
España
así
la
gente
aquí
no
va
a
vernir
ni
para
hacernos,
una
escala
en
el
aeropuerto
Если
Испания
так
и
будет
продолжаться,
люди
сюда
не
приедут
даже
для
того,
чтобы
сделать
пересадку
в
аэропорту
La
misión
de
mi
música
es
sacarte
de
la
música
y
hermano
Миссия
моей
музыки
- вытащить
тебя
из
музыки,
и,
братан,
¡Creo
que
ha
llegao'
el
momento!
Я
думаю,
что
момент
настал!
No
sigo
pautas,
no
sigo
ejemplos
Я
не
следую
правилам,
я
не
следую
примерам
Viejo
y
chulo
como
Dan
Hendo
Старый
и
крутой,
как
Дэн
Хендерсон
Haga
lo
que
haga,
nunca
voy
a
ser
normal
Что
бы
я
ни
делал,
я
никогда
не
буду
нормальным
Y
qué
mal
me
sale
cuando
lo
intento
И
как
плохо
у
меня
получается,
когда
я
пытаюсь
Ya
no
te
hablo
de
mis
días
de
gloria
Я
больше
не
говорю
тебе
о
своих
днях
славы
Ya
no
te
hablo
de
celebrar
la
victoria
Я
больше
не
говорю
тебе
о
праздновании
победы
Así
que
mira
mi
nivel
de
hoy,
no
mi
trayectoria
Так
что
смотри
на
мой
уровень
сегодня,
а
не
на
мою
траекторию
Porque
todas
mis
historias
están
grabadas
en
tu
memoria
Потому
что
все
мои
истории
записаны
в
твоей
памяти
Para
bien,
para
mal,
estamos
juntos
en
esto,
así
que
К
добру
или
к
худу,
мы
в
этом
вместе,
так
что
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Me
da
igual
quién
seas,
me
da
igual
qué
creas,
solo
Мне
всё
равно,
кто
ты,
мне
всё
равно,
во
что
ты
веришь,
просто
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
A
mis
pies
un
camino
y
ese
cielo
arriba,
solo
У
моих
ног
дорога,
а
вверху
небо,
просто
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Con
tu
vida
plena,
o
el
marrón
encima,
venga
С
полной
жизнью
или
с
проблемами
на
плечах,
давай
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
¡Sube,
sube,
sube!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Lisandro Federico Sona Zenarruza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.