ToteKing & Shotta con C. Terrible - Big Guns - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToteKing & Shotta con C. Terrible - Big Guns




Big Guns
Big Guns
Ahí fuera todos venden rap, droga, qué genial!
Out there everyone is selling rap, drugs, how great!
Lo mío es el cristal puro del friki de Breaking Bad.
Mine is the pure crystal of the Breaking Bad freak.
Deja ya de hacerle juegos al público, panoli
Stop playing games with the audience, fool,
Han venido a ver un concierto tío, no a hacer aeróbic
They came to see a concert, man, not to do aerobics.
(Mu pesaos ya con los trucos).
(So heavy with the tricks).
Subnormales preocupaos por las visitas en sus videos
Retards worried about the views on their videos.
Y tiene más Lory Money, tiene más Antonio de Mendoza
And he has more Lory Money, he has more Antonio de Mendoza,
Así que conténtate con escupir tu mierda
So you content yourself with spitting your shit
En este mundo de babosas.
In this world of bimbos.
Choca con el genio puro que éste saca
It clashes with the pure genius that this one takes out
Más duro que el cuadrao′ de abdominales de Ibaka
Harder than Ibaka's abs square
La voz rota por el bolo de ayer, garganta, placas
The voice broken by yesterday's gig, throat, plaques
Tu rap da más vergüenza que La letra Escarlata.
Your rap is more embarrassing than The Scarlet Letter.
Primo, soy sencillo, tu vida es ruina, yo en la macarena
Cuz, I'm simple, your life is ruin, I'm in the macarena
En el mercao' comprando lubina, albariño en la mesa
In the market buying sea bass, Albariño on the table,
Jamón y coquinas, prefiero comer bien a tu mierda de cocaína.
Ham and cockles, I'd rather eat well than your cocaine shit.
Las redes sociales os han destrozado
Social media has destroyed you.
Ya no hay raperos hermanos, hay tertulianos
There are no brother rappers anymore, there are talk show hosts.
Podría hacer la historia de Hip Hop pero ni yo soy Justin
I could do the history of Hip Hop but I'm not Justin
Ni Buenafuente es Jimmy Fallon.
Neither is Buenafuente Jimmy Fallon.
Escucha al Tote es tu telediario más necesario
Listen to Tote, it's your most necessary newscast
Que un Maywheather con Pacquiao.
Than a Maywheather with Pacquiao.
Quiero al rap y lo demuestro siempre así qué!!
I love rap and I always show it so!!
En público sin vergüenza como Shakira y Piqué.
In public without shame like Shakira and Pique.
Claro que lo ponen en el aire como son
Of course they put it in the air like they are.
Hijoputas de la escuela de las canchas al sol
Motherfuckers from the school of the courts in the sun
Mira como escupen esas rimas del millón
Look how they spit those million dollar rhymes.
Si mi boca es la pistola voy a llamarme big guns.
If my mouth is the gun, I'm going to call myself big guns.
Claro que lo ponen en el aire como son
Of course they put it in the air like they are.
Hijoputas de la escuela de las canchas al sol
Motherfuckers from the school of the courts in the sun
Mira como escupen esas rimas del millón
Look how they spit those million dollar rhymes.
Si mi boca es la pistola voy a llamarme big guns.
If my mouth is the gun, I'm going to call myself big guns.
Este es mi show donde nada importa
This is my show where nothing matters.
Quieren matar al presidente, al abogado y a sus escoltas. C. Terrible desmonta tu chiringuito de poca monta
They want to kill the president, the lawyer and his bodyguards. C. Terrible dismantles your small-time racket,
Follandose a Pocahontas y a Frankenstein.
Fucking Pocahontas and Frankenstein.
Pandillas de come mierdas os coloco la nueve en la face
Gangs of shit-eaters I put the nine on your face
Te meto en el boquete del culo el Empire State.
I'll stick the Empire State in your asshole.
Hoy spiderman no salva a la puta de Mary jane
Today Spiderman doesn't save Mary Jane's bitch
Hago arder el mercurio a 600 grados Farenheit.
I burn the mercury to 600 degrees Fahrenheit.
Crimen y castigo, estás conmigo o contra
Crime and punishment, you're with me or against me
Estás conmigo blanco y negro, negro, blanco y gris.
You're with me black and white, black, white and grey.
Lo siento por Simoncelli ya no corre en el grand prix
I'm sorry for Simoncelli, he doesn't race in the grand prix anymore.
Quiero montarme en su moto y volverme haciendo un remix.
I want to ride his bike and come back doing a remix.
The motherfucking Knicks, juramentos que proclamo
The motherfucking Knicks, oaths I proclaim
Si quieres aprenderlos escucha bien Screep shadow.
If you want to learn them listen to Screep Shadow.
Me tachan como el malo porque voy con descaro
They label me as the bad guy because I go with gall
Por la mañana temprano directamente a penetraros.
Early in the morning directly to penetrate you.
Fisioterapeuta de rap shit con más calle que un taxi
Rap shit physiotherapist with more street than a taxi
Que un husky, que un Trusky como las pelis de Spike Lee.
Than a husky, than a Trusky like Spike Lee movies.
Lo prometido es deuda, flow mecánico, metálico
Promises are debts, mechanical flow, metallic
Fumando hierba con Denzel Washington.
Smoking weed with Denzel Washington.
Shitty bang shitty shitty bang bang
Shitty bang shitty shitty bang bang
Vuelve el hijoputa más real, ve a esconderte.
The most real motherfucker is back, go hide.
Yo no digo na′ en mis letras lo mantengo fuerte
I don't say anything in my lyrics, I keep it strong
Quieren joderme pero quién, quién...
They want to fuck me but who, who...
Voy montao' en una moto sin frenos, llevo al demonio por dentro
I'm riding a motorcycle with no brakes, I have the devil inside
Sin remordimientos sentao' en ese banco recoge del micro tu notificación de embargo. Deja de sacar la cámara en el escenario
Without remorse sitting on that bench, pick up your foreclosure notice from the microphone. Stop taking the camera on stage
El público no es un zoológico y no estás visitando un acuario.
The audience is not a zoo and you are not visiting an aquarium.
Ningún cabrón pilla una metralleta y hace algo
No bastard picks up a machine gun and does something
Están en casa criticando desde su teclado.
They're at home criticizing from their keyboard.
Swarzeneger en mi silla eléctrica
Swarzeneger in my electric chair
Sus músculos no aguantan la presión de tanta métrica.
His muscles can't stand the pressure of so much metric.
Yo soy un niño chico, tengo mi dinastía, tu grupo no la lía
I'm a little boy, I have my dynasty, your group doesn't tie it.
Tu grupo es una guardería. La transición, el rey es un ladrón
Your group is a kindergarten. The transition, the king is a thief
España muerta de hambre y él cazando, que cabrón!
Spain starving and he hunting, what a bastard!
Así le muerda el nabo un oso y le deje to′ frío
May a bear bite his knob and leave him all cold
Los pobre somos peligrosos, más que un jabalí herido.
We poor are dangerous, more than a wounded boar.
Mira cuanto fondo tengo
Look how deep I have
A alguno le cabe el Falete vestido de flamenco.
Some can fit Falete dressed in flamenco.
Soy neurólogo del hip hop, tu rap es una pija consentida masoca
I'm a hip hop neurologist, your rap is a spoiled masochistic bitch.
Yo estoy borracho de vodka, yo no respondo.
I'm drunk on vodka, I'm not responding.
Camarera ponme otra, bailando ciego de caballo como John Travolta
Waitress, give me another one, dancing blind horse like John Travolta
El Shotta, será rapero de la cuna al cementerio
Shotta, he will be a rapper from the cradle to the grave
Más sincero que el beso de Iker Casillas a Sara Carbonero.
More sincere than Iker Casillas' kiss to Sara Carbonero.
Claro que lo ponen en el aire como son
Of course they put it in the air like they are.
Hijoputas de la escuela de las canchas al sol
Motherfuckers from the school of the courts in the sun
Mira como escupen esas rimas del millón
Look how they spit those million dollar rhymes.
Si mi boca es la pistola voy a llamarme big guns
If my mouth is the gun, I'm going to call myself big guns
Claro que lo ponen en el aire como son
Of course they put it in the air like they are.
Hijoputas de la escuela de las canchas al sol
Motherfuckers from the school of the courts in the sun
Mira como escupen esas rimas del millón
Look how they spit those million dollar rhymes.
Si mi boca es la pistola voy a llamarme big guns.
If my mouth is the gun, I'm going to call myself big guns.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.