ToteKing & Shotta con Juaninacka y Rapsusklei - Naaaah naaah nahhh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToteKing & Shotta con Juaninacka y Rapsusklei - Naaaah naaah nahhh




Naaaah naaah nahhh
Naaaah naaah nahhh
Shotta!
Shotta!
Pa′ saber lo que soy, tuve que saber lo que no era,
To know what I am, I had to know what I wasn't,
Soy un puto vikingo del micro invicto ¿qué esperas?
I'm a fucking undefeated Viking of the mic, what do you expect?
Nunca hago canciones para llenar la nevera
I never make songs to fill the fridge
Y tengo menos glamour que un chino en la feria...
And I have less glamour than a Chinese at the fair...
Pero la magia del micro me llama y yo lo veo,
But the magic of the mic calls me and I see it,
Como el niño que está en clase soñando con el recreo,
Like the kid in class dreaming of recess,
Trabajando, soltando en el micro mis balazos,
Working, releasing my bullets on the mic,
Esto es un discazo, está lleno de flowazos.
This is a great album, it's full of flows.
Sin prisa, sin pausa, sin anestesia,
No hurry, no pause, no anesthesia,
Shotta se ha pasao' de moda como la iglesia,
Shotta is out of fashion like the church,
ésta es mi maqueta, mi disco, mi maxi,
this is my demo, my album, my maxi,
A mi lado tus pecados se evaporan, chachi!
Next to me, your sins evaporate, great!
Me la suda tu coche caro y tu dinero,
I don't give a damn about your expensive car and your money,
Cada vez que pillo el micro muere un banquero,
Every time I pick up the mic a banker dies,
Quiero llenar el banco europeo de nazis, luego
I want to fill the European bank with Nazis, then
Volver con el Tote con lanzallamas pa′ meterle fuego.
Come back with the Tote with flamethrowers to set it on fire.
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Tote! Soy el Tote con el ritmo, el ritmo que suena fonk,
Tote! I'm the Tote with the rhythm, the rhythm that sounds funk,
España gana al fútbol, catetillos bandera al balcón,
Spain wins football, rednecks flag to the balcony,
Si soy el number one pa' que voy a hacer demostración,
If I'm number one, what am I going to do a demonstration for,
Que lo haga el que va atrás que pa' eso tiene que sudar un montón.
Let the one who's behind do it, that's why he has to sweat a lot.
Yo me levanto tarde, sobre las 3,
I get up late, about 3,
Me lo puedo permitir es todo lo que sé,
I can afford it, that's all I know,
Me gusta decidir lo que me voy a poner sentao′,
I like to decide what I'm going to wear sitting down,
Entrar al baño primero si amanezco acompañao′.
Go to the bathroom first if I wake up accompanied.
Escucho a Hendrix, bebo Hendrick's nunca en reservaos,
I listen to Hendrix, I drink Hendrick's, never in reserves,
Al aire libre, el rapper mal hablao′,
Open air, the bad-talking rapper,
Rima muy afilao, la lengua de los Kiss,
Very sharp rhyme, the tongue of the Kiss,
El Tote siempre ota como el barco de los Clicks.
The Tote always different like the Clicks' boat.
Filosofía barata de rapper,
Rapper's cheap philosophy,
Chulería a lo Jackie Chan-Chris Tucker,
Jackie Chan-Chris Tucker swagger,
Deja que resbale, que malgaste mis días
Let it slide, waste my days
Y pilla mi ADN para hacerte el tupé a lo Cameron Díaz.
And get my DNA to get your hair done like Cameron Diaz.
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Juani!
Juani!
Mami,
Mami,
Mi nombre es J-U-A-N-I, tengo el megáfono en la mani,
My name is J-U-A-N-I, I have the megaphone in the demo,
El agua en el tsunami, el micro en el show,
The water in the tsunami, the mic on the show,
El flow en el fonki beat y un tattoo de cani.
The flow in the funky beat and a dog tattoo.
A me gusta estrenar cami
I like to release cami
Rapeando con mi fami-lia en el spanish tatami.
Rapping with my fami-ly on the spanish tatami.
Buah! Convierto las palabras en origami,
Buah! I turn words into origami,
Voy a darte lo que quieres como el Kase con el Kami.
I'm going to give you what you want like Kase with Kami.
El Tote con el Shotta con el Rapsus con el Juani
The Tote with the Shotta with the Rapsus with the Juani
Esta letra la escribí en el libro de un shinigami.
I wrote this lyric in a shinigami's book.
Así, como si fuera fácil, coriano infame,
Like it was easy, infamous coriano,
Los homies dicen amén, el ritmo dice dame.
The homies say amen, the rhythm says give me.
Japos comiendo ramen, sapos besando bien,
Japs eating ramen, toads kissing well,
Soy el capo del 41100, en el derrame.
I am the boss of 41100, in the spill.
Las groupies esperándome en la puerta del hotel, honey
The groupies waiting for me at the hotel door, honey
Y yo haciendo el Santa Claus como Lory Money.
And I'm doing Santa Claus like Lory Money.
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Rapsus!
Rapsus!
No soy el típico, mítico, cínico, empírico, etílico.
I'm not the typical, mythical, cynical, empirical, alcoholic.
Soy crítico, lírico, químico, cítrico, idílico.
I am critical, lyrical, chemical, citric, idyllic.
No vengo a contarte mentiras como un político,
I'm not here to tell you lies like a politician,
Amante del fonk si, del fonk científico.
A lover of funk yes, of scientific funk.
Del verso terso inverso adverso y pienso
From the smooth verse, inverse adverse and I think
Inmenso en tenso denso extenso ascenso...
Immense in tense dense extensive ascent...
Fiebre en la taberna de Moe,
Fever in Moe's Tavern,
Anda siéntate un poco muchacho, aprende del flow.
Come sit down for a bit, boy, learn from the flow.
Mejor achántalo vándalo mándalo soy como el sándalo,
Better shut it up, vandalize it, send it I'm like sandalwood,
Asáltalo y cáptalo, cántalo formando escándalo,
Assault and capture it, sing it forming a scandal,
Plántalo, semillas que vienen de Alcántara,
Plant it, seeds that come from Alcántara,
No tienes una mano en el aire, levántala!
You don't have one hand in the air, raise it!
Pla Pla en el Top a top, mi flashback
Pla Pla on the Top to top, my flashback
¿Quieres hip hop? Te aplasta!
Do you want hip hop? It crushes you!
Bien, bien, en la estación que pasa el tren
Well, well, at the station the train passes
Al olvido te quedas sentado solo en andén y dice...
To oblivion you are left sitting alone on the platform and it says...
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah
Naaah naah naah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.