ToteKing con Shotta - Ven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToteKing con Shotta - Ven




Ven
Come
Ven conmigo niña, niña, ahora ya, ouh, ven conmigo ya...
Come with me, girl, girl, right now, ouh, come with me now...
Esto va de gente infiel
This is about unfaithful people
Groupies locas pa el hotel
Crazy groupies for the hotel
Esto va de gente infiel
This is about unfaithful people
Groupies locas pa el hotel
Crazy groupies for the hotel
[Tote King]
[Tote King]
Sigo te explico las reglas si quieres,
I'll explain the rules again if you want,
Primero concierto y de postre mujeres
First the concert and then the women for dessert
Trinco el micro y ya no es tan fiel
I swallow the mic and I'm not so faithful anymore
Ni disco ni club, directo al hotel, ¡ven!
No record or club, straight to the hotel, come on!
No hay tiempo pa dar explicaciones
There is no time to give explanations
No hay tiempo pa hacer exhibiciones,
There is no time for exhibitions,
Pilla sitio en la furgona,
Get a place in the van,
Entre botellas y personas
Between bottles and people
¡ven! Chicas grandes, gordas, flacas, ricas, ratas
come on! Big girls, fat, skinny, rich, rats
¡Ven, ven! pijas, yonkis, rubias, mulatas, caras baratas
Come on, come on! posh, junkies, blondes, mulattoes, cheap faces
¡Ven! Para ya de hablar yo no vengo
Come on! Stop talking I'm not coming
A escuchar tu verdad tu lamento,
To listen to your truth, your lament,
Más vale que traigas cubiertos
You'd better bring cutlery
Pa comer to la carne del cuerpo.
To eat all the flesh of the body.
Yo tengo un lema escucha y Nacho también
I have a motto listen and Nacho too
Si eres sucia nunca esperes que te tratemos bien.
If you're dirty don't ever expect us to treat you right.
Yo soy To-te, sueño de MC's
I'm To-te, MC's dream
Dueño de coños del Guadalquivir,
Owner of pussies from the Guadalquivir River,
Parece mentira, vikingos de gira
It seems a lie, Vikings on tour
Devastan papeles respiran por fin.
Devastate papers they finally breathe.
Basta ya de hablar no te aguanto,
Enough talking I can't stand you,
Si lo hace tu novio es que merece su encanto,
If your boyfriend does it, he deserves his charm,
Claro que mucha lista abusa luego del truco del llanto.
Of course, many smart people then abuse the crying trick.
Mi hermano el Shotta y yo lo hemos visto to
My brother Shotta and I have seen it all
Mierda mas chunga que la que sale en tu televisor,
Shit more fucked up than what's on your TV,
Y son, putas, ya lo sabéis
And they are, whores, you know
Cuelgan tus fotos en sus myspace.
They hang your photos on their myspace.
Somos devotos de pocos de grupos
We are devotees of a few groups
Que bajo los focos establecen su ley.
That under the spotlight establish their law.
Irme de gira con Shotta siempre,
Going on tour with Shotta forever,
El hijo puta nunca duerme, tres horas con suerte.
The motherfucker never sleeps, three hours if you're lucky.
Tus amigas que te roban ese ron con cola
Your friends who steal that rum and coke from you
Son todo lo contrario de ella baila sola.
They are the opposite of her, she dances alone.
[Estribillo]
[Chorus]
Son groupies locas, que barbaridad
They are crazy groupies, what barbarity
Son el alfa y el omega de la sexualidad,
They are the alpha and omega of sexuality,
Cuando te chupan te quedas guay,
When they suck you, you feel cool,
Se te olvida cuando la cagaste en el freestyle.
You forget when you screwed up the freestyle.
Siempre piden, algo de beber
They always ask for something to drink
Se quieren fumar tu polen ya lo debes saber,
They want to smoke your pollen you should know that,
Pero hijas de puta no pienso ceder,
But you daughters of bitches I'm not going to give in,
Cuando Tote y Shotta vienen todas a nuestros pies.
When Tote and Shotta come, everyone is at our feet.
[Shotta]
[Shotta]
Pilla el micro Frankenstein
Grab the mic Frankenstein
¡Shotta! Fuck to fakes,
Shotta! Fuck to fakes,
Ponte en pie pa que te descuidas
Stand up so you don't miss out
Acabo de meter tres tías en tu cocina,
I just put three girls in your kitchen,
Isa, Leti, Marta, pasta!
Isa, Leti, Marta, dough!
Con lo feo que soy, a la carta!
With how ugly I am, a la carte!
Verano, desfase es cierto,
Summer, debauchery is true,
Mulata me encanta me acuerdo.
Mulatto I love I remember.
E-qui-librismo, soy tímido y tengo estilo, ¿has visto?
Equi-li-brism, I'm shy and I have style, have you seen?
¿Tu a mi me tocas? tu parienta la loca le gusta, insisto
You touch me? your relative the crazy one likes it, I insist
que yo puedo con tu grupo y tu sello y te llevo ¡ven!
I know I can handle your group and your label and take you, come on!
¿Te gusta mi jerga?
You like my slang?
¿Quieres juerga con mi verga?
You want a party with my dick?
Donde dice un culo así
Where it says an ass like that
Compi, solo en la MTV
Dude, only on MTV
El hijo bastardo de Rocco Sifredi está aquí con Toteking.
Rocco Sifredi's bastard son is here with Toteking.
Te ha visto la poli, vienen por mí,
The police saw you, they are coming for me,
Y me escapo en la moto de Rodney King
And I escape on Rodney King's motorcycle
Yo no voy de estrella, yo soy un planeta, todo pa ti!
I don't go star, I'm a planet, all for you!
Chancletas anchas,
Wide flip-flops,
Me tiro de la moto en marcha mi rodilla aplasta.
I throw myself off the motorcycle, my knee crushes.
Que te gusta la guasa,
That you like the bravado,
Yo pinto cuadros, no rimo palabras.
I paint pictures, I don't rhyme words.
Sabes qué?
You know what?
Yoli, yo solo al boli soy fiel,
Yoli, I'm only faithful to the pen,
Solo existe una cosa mejor en el juego,
There is only one thing better in the game,
Mejor que un coño, un coño nuevo
Better than a pussy, a new pussy
Me siento un puto esperpento,
I feel like a fucking freak,
Tanto tiempo vendiendo mi cuerpo.
So long selling my body.
Miento, si te digo te quiero,
I'm lying if I tell you I love you,
Solo quiero limpiar tu trastero.
I just want to clean your storage room.
Dame la medicación,
Give me the medication,
Cerveza espesa, inmensa mi depresión.
Thick beer, immense my depression.
Busco mi salvación,
I'm looking for my salvation,
Entre tías y botellas de ron!
Between chicks and bottles of rum!
[Estribillo]
[Chorus]
Son groupies locas, que barbaridad
They are crazy groupies, what barbarity
Son el alfa y el omega de la sexualidad,
They are the alpha and omega of sexuality,
Cuando te chupan te quedas guay,
When they suck you, you feel cool,
Se te olvida cuando la cagaste en el freestyle.
You forget when you screwed up the freestyle.
Siempre piden, algo de beber
They always ask for something to drink
Se quieren fumar tu polen ya lo debes saber,
They want to smoke your pollen you should know that,
Pero hijas de puta no pienso ceder,
But you daughters of bitches I'm not going to give in,
Cuando Tote y Shotta vienen todas a nuestros pies.
When Tote and Shotta come, everyone is at our feet.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, David Garcia Garci Nuno, Carlos Catala Banuls

ToteKing con Shotta - T.O.T.E.
Album
T.O.T.E.
date de sortie
26-11-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.