Paroles et traduction ToteKing feat. Erick Hervé & Little Pepe - Ellas
Oye
no
estoy
aquí
para
reclamar
arroba,
no
Listen,
I'm
not
here
to
demand
the
"at"
symbol,
no
Para
cambiar
el
plural
de
mi
idioma
por
moda,
no
To
change
the
plural
of
my
language
for
fashion,
no
No
estoy
pa
hacer
gestos,
estoy
aquí
por
mi
madre,
uh
I'm
not
here
to
make
gestures,
I'm
here
for
my
mother,
uh
Estoy
aqui
por
mi
abuela,
por
mi
hermana,
por
mi
prima,
mis
titas
I'm
here
for
my
grandma,
for
my
sister,
for
my
cousin,
my
aunts
Estoy
aquí
por
todas
esas
mujeres
fuertes
que
me
criaron
I'm
here
for
all
those
strong
women
who
raised
me
Estoy
aquí
con
Príncipe
Palanca,
I'm
here
with
Príncipe
Palanca,
El
mejor
productor
de
España,
a
mi
lado
The
best
producer
in
Spain,
by
my
side
Va
por
vosotras,
hey
yo
This
is
for
you,
hey
yo
Prefiero
líneas
de
verdad,
que
habilidades
gimnásticas
I
prefer
lines
of
truth,
than
gymnastic
skills
No
me
gustan
los
mates
con
cama
elástica
I
don't
like
math
with
a
trampoline
Prefiero
mujeres
mandando,
no
organizan
guerras
I
prefer
women
in
charge,
they
don't
organize
wars
Piensa
sino
porqué
hay
tan
pocas
psicópatas
hembras
Think
about
why
there
are
so
few
female
psychopaths
El
hombre
es
mierda,
el
ego
le
pierde
Men
are
shit,
ego
loses
them
No
veo
a
madres
privando
en
los
bares
I
don't
see
mothers
bragging
in
bars
Las
veo
currar
el
doble
pa′
llenar
la
canasta
I
see
them
working
twice
as
hard
to
fill
the
basket
Pocas
tías
que
rapean
vacilan
de
pasta
Few
rapping
chicks
brag
about
dough
Prohibiría
las
religiones
y
las
iglesias
por
igual
I
would
ban
religions
and
churches
alike
Por
to'
las
supuestas
brujas
que
han
quemao′
en
la
antigüedad
For
all
the
supposed
witches
they
burned
in
antiquity
Pa'
compensar,
corruptos
ellos,
corruptas
pocas,
uh
To
compensate,
corrupt
men,
few
corrupt
women,
uh
Las
monjas
curan,
los
curas
tocan,
uh
Nuns
heal,
priests
touch,
uh
Las
madres
crían,
las
tías
tienen
los
pies
en
el
suelo
Mothers
raise,
chicks
have
their
feet
on
the
ground
Mientras
los
tíos
ahí
fuera
sólo
alimentan
celos
While
dudes
out
there
only
feed
jealousy
El
mundo
está
superpoblao'
de
imbéciles
The
world
is
overpopulated
with
imbeciles
Si
hay
más
tíos
en
el
ejército
es
porque
son
más
débiles
If
there
are
more
men
in
the
army,
it's
because
they
are
weaker
Se
te
olvidó
que
una
mujer
te
trajo
al
mundo
You
forgot
that
a
woman
brought
you
into
the
world
Se
te
olvidó
quién
te
cuidó
cada
segundo
You
forgot
who
took
care
of
you
every
second
Se
te
olvidó
que
son
dos
y
no
uno
You
forgot
that
they
are
two
and
not
one
Que
sin
la
suma,
no
amor
ninguno
That
without
the
sum,
there
is
no
love
No
veo
maestras,
como
mi
madre
I
don't
see
teachers,
like
my
mother
Sólo
veo
carne,
como
animales
I
only
see
flesh,
like
animals
¿Qué
vamos
a
dejarles?
(Dímelo
papa)
What
are
we
going
to
leave
them?
(Tell
me
dad)
Los
niños
un
día
son
grandes,
yeah
yeah
Children
one
day
grow
up,
yeah
yeah
¿Y
qué
vamos
a
enseñarles?
(Dímelo
mama)
And
what
are
we
going
to
teach
them?
(Tell
me
mom)
Dime
cuál
es
tu
mensaje,
yeah
yeah
Tell
me
what
your
message
is,
yeah
yeah
Nos
dan
la
vida
y
no
nos
piden
nada
a
cambio
They
give
us
life
and
they
ask
for
nothing
in
return
Que
te
den
duro
si
las
tratas
como
si
te
debieran
algo
Let
them
hit
you
hard
if
you
treat
them
like
they
owe
you
something
Esto
no
es
feminismo
rancio,
es
un
homenaje
a
las
que
me
criaron
This
is
not
stale
feminism,
it's
a
tribute
to
those
who
raised
me
Amas
de
casa
no,
las
putas
amas,
bro
Not
housewives,
you
love
whores,
bro
De
repente
éramos
tres,
sabía
dejar
fuera
el
estrés
Suddenly
there
were
three
of
us,
she
knew
how
to
leave
stress
outside
Salía
a
acurrar
por
cuatro
duros
bien
temprano
She
went
out
to
hustle
for
a
few
bucks
early
in
the
morning
Él
se
fue,
20
años
después
ella
sigue
currando
He
left,
20
years
later
she's
still
working
Mantenía
unida
a
la
familia
She
kept
the
family
together
Me
enseño
que
la
gente
buena
hace
el
bie,n
incluso
cuando
nadie
mira
She
taught
me
that
good
people
do
good,
even
when
no
one
is
watching
Yo
no
hablo
de
putas
en
mis
rimas
I
don't
talk
about
whores
in
my
rhymes
Llamo
putas
al
que
pilla
un
micro
y
las
denigra
I
call
those
who
grab
a
mic
and
denigrate
them
whores
Detrás
de
mí
nadie,
a
mi
lado
ella
Behind
me
nobody,
by
my
side
her
Yo
el
feo
del
baile
y
aun
así
se
queda
I'm
the
ugly
one
at
the
dance
and
she
still
stays
Porque
de
prejuicios
sabemos
más
los
hombres
Because
we
men
know
more
about
prejudices
Mucho
listo
recoge
lo
que
ellas
siembran
A
lot
of
smart
guys
reap
what
they
sow
Se
te
olvidó
que
una
mujer
te
trajo
al
mundo
You
forgot
that
a
woman
brought
you
into
the
world
Se
te
olvidó
quién
te
cuidó
cada
segundo
You
forgot
who
took
care
of
you
every
second
Se
te
olvidó
que
son
dos
y
no
uno
You
forgot
that
they
are
two
and
not
one
Que
sin
la
suma,
no
amor
ninguno
That
without
the
sum,
there
is
no
love
¿Dónde
está
el
respeto?
Dime
si
tu
mama
un
día
te
dio
Where
is
the
respect?
Tell
me
if
your
mom
ever
gave
you
Sólo
hay
mujeres
en
tu
vídeo
si
están
en
ropa
interior
There
are
only
women
in
your
video
if
they
are
in
underwear
No
veo
maestras,
como
mi
madre
I
don't
see
teachers,
like
my
mother
Sólo
veo
carne,
como
animales
I
only
see
flesh,
like
animals
¿Qué
vamos
a
dejarles?
(Dímelo
papa)
What
are
we
going
to
leave
them?
(Tell
me
dad)
Los
niños
un
día
son
grandes,
yeah
yeah
Children
one
day
grow
up,
yeah
yeah
¿Y
qué
vamos
a
enseñarles?
(Dímelo
mama)
And
what
are
we
going
to
teach
them?
(Tell
me
mom)
Dime
cuál
es
tu
mensaje,
yeah
yeah
Tell
me
what
your
message
is,
yeah
yeah
A
los
que
dicen
que
son
Killah
To
those
who
say
they
are
Killah
Que
tienen
mujeres
en
fila
That
they
have
women
in
line
Yo
na′
más
tengo
una
reina
I
only
have
one
queen
Que
mi
dios
me
la
bendiga,
ey
May
my
god
bless
her,
hey
Si
son
tan
hombres,
tan
hombres
If
they
are
so
manly,
so
manly
Pa′
faltar
ni
las
nombres
Not
even
to
name
them
Porque
la
inteligencia
emocional
no
es
Daniel
Goleman,
ja
Because
emotional
intelligence
is
not
Daniel
Goleman,
ha
No
quiero
ver
esa
arroba
I
don't
want
to
see
that
"at"
symbol
Quiero
ver
igual
esa
nómina,
uh
I
want
to
see
that
payroll
equal,
uh
Saca
esa
pasta,
nena,
a
brillar
(sacalo)
Get
that
money,
baby,
shine
(get
it
out)
Que
ningún
cerdo
os
ponga
a
bailar,
uh
Don't
let
any
pig
make
you
dance,
uh
Ese
cerebro
está
en
coma
That
brain
is
in
a
coma
Que
ningún
cerdo
os
de
coba
Don't
let
any
pig
sweet-talk
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ellas
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.