ToteKing feat. Erick Hervé & Little Pepe - Ellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToteKing feat. Erick Hervé & Little Pepe - Ellas




Ellas
They
Oye no estoy aquí para reclamar arroba, no
Listen, I'm not here to demand the "at" symbol, no
Para cambiar el plural de mi idioma por moda, no
To change the plural of my language for fashion, no
No estoy pa hacer gestos, estoy aquí por mi madre, uh
I'm not here to make gestures, I'm here for my mother, uh
Estoy aqui por mi abuela, por mi hermana, por mi prima, mis titas
I'm here for my grandma, for my sister, for my cousin, my aunts
Estoy aquí por todas esas mujeres fuertes que me criaron
I'm here for all those strong women who raised me
Estoy aquí con Príncipe Palanca,
I'm here with Príncipe Palanca,
El mejor productor de España, a mi lado
The best producer in Spain, by my side
Va por vosotras, hey yo
This is for you, hey yo
Prefiero líneas de verdad, que habilidades gimnásticas
I prefer lines of truth, than gymnastic skills
No me gustan los mates con cama elástica
I don't like math with a trampoline
Prefiero mujeres mandando, no organizan guerras
I prefer women in charge, they don't organize wars
Piensa sino porqué hay tan pocas psicópatas hembras
Think about why there are so few female psychopaths
El hombre es mierda, el ego le pierde
Men are shit, ego loses them
No veo a madres privando en los bares
I don't see mothers bragging in bars
Las veo currar el doble pa′ llenar la canasta
I see them working twice as hard to fill the basket
Pocas tías que rapean vacilan de pasta
Few rapping chicks brag about dough
Prohibiría las religiones y las iglesias por igual
I would ban religions and churches alike
Por to' las supuestas brujas que han quemao′ en la antigüedad
For all the supposed witches they burned in antiquity
Pa' compensar, corruptos ellos, corruptas pocas, uh
To compensate, corrupt men, few corrupt women, uh
Las monjas curan, los curas tocan, uh
Nuns heal, priests touch, uh
Las madres crían, las tías tienen los pies en el suelo
Mothers raise, chicks have their feet on the ground
Mientras los tíos ahí fuera sólo alimentan celos
While dudes out there only feed jealousy
El mundo está superpoblao' de imbéciles
The world is overpopulated with imbeciles
Si hay más tíos en el ejército es porque son más débiles
If there are more men in the army, it's because they are weaker
Se te olvidó que una mujer te trajo al mundo
You forgot that a woman brought you into the world
Se te olvidó quién te cuidó cada segundo
You forgot who took care of you every second
Se te olvidó que son dos y no uno
You forgot that they are two and not one
Que sin la suma, no amor ninguno
That without the sum, there is no love
No veo maestras, como mi madre
I don't see teachers, like my mother
Sólo veo carne, como animales
I only see flesh, like animals
¿Qué vamos a dejarles? (Dímelo papa)
What are we going to leave them? (Tell me dad)
Los niños un día son grandes, yeah yeah
Children one day grow up, yeah yeah
¿Y qué vamos a enseñarles? (Dímelo mama)
And what are we going to teach them? (Tell me mom)
Dime cuál es tu mensaje, yeah yeah
Tell me what your message is, yeah yeah
Nos dan la vida y no nos piden nada a cambio
They give us life and they ask for nothing in return
Que te den duro si las tratas como si te debieran algo
Let them hit you hard if you treat them like they owe you something
Esto no es feminismo rancio, es un homenaje a las que me criaron
This is not stale feminism, it's a tribute to those who raised me
Amas de casa no, las putas amas, bro
Not housewives, you love whores, bro
De repente éramos tres, sabía dejar fuera el estrés
Suddenly there were three of us, she knew how to leave stress outside
Salía a acurrar por cuatro duros bien temprano
She went out to hustle for a few bucks early in the morning
Él se fue, 20 años después ella sigue currando
He left, 20 years later she's still working
Mantenía unida a la familia
She kept the family together
Me enseño que la gente buena hace el bie,n incluso cuando nadie mira
She taught me that good people do good, even when no one is watching
Yo no hablo de putas en mis rimas
I don't talk about whores in my rhymes
Llamo putas al que pilla un micro y las denigra
I call those who grab a mic and denigrate them whores
Detrás de nadie, a mi lado ella
Behind me nobody, by my side her
Yo el feo del baile y aun así se queda
I'm the ugly one at the dance and she still stays
Porque de prejuicios sabemos más los hombres
Because we men know more about prejudices
Mucho listo recoge lo que ellas siembran
A lot of smart guys reap what they sow
Se te olvidó que una mujer te trajo al mundo
You forgot that a woman brought you into the world
Se te olvidó quién te cuidó cada segundo
You forgot who took care of you every second
Se te olvidó que son dos y no uno
You forgot that they are two and not one
Que sin la suma, no amor ninguno
That without the sum, there is no love
¿Dónde está el respeto? Dime si tu mama un día te dio
Where is the respect? Tell me if your mom ever gave you
Sólo hay mujeres en tu vídeo si están en ropa interior
There are only women in your video if they are in underwear
No veo maestras, como mi madre
I don't see teachers, like my mother
Sólo veo carne, como animales
I only see flesh, like animals
¿Qué vamos a dejarles? (Dímelo papa)
What are we going to leave them? (Tell me dad)
Los niños un día son grandes, yeah yeah
Children one day grow up, yeah yeah
¿Y qué vamos a enseñarles? (Dímelo mama)
And what are we going to teach them? (Tell me mom)
Dime cuál es tu mensaje, yeah yeah
Tell me what your message is, yeah yeah
A los que dicen que son Killah
To those who say they are Killah
Que tienen mujeres en fila
That they have women in line
Yo na′ más tengo una reina
I only have one queen
Que mi dios me la bendiga, ey
May my god bless her, hey
Si son tan hombres, tan hombres
If they are so manly, so manly
Pa′ faltar ni las nombres
Not even to name them
Por vosotras
For you
Porque la inteligencia emocional no es Daniel Goleman, ja
Because emotional intelligence is not Daniel Goleman, ha
No quiero ver esa arroba
I don't want to see that "at" symbol
Quiero ver igual esa nómina, uh
I want to see that payroll equal, uh
Saca esa pasta, nena, a brillar (sacalo)
Get that money, baby, shine (get it out)
Que ningún cerdo os ponga a bailar, uh
Don't let any pig make you dance, uh
Ese cerebro está en coma
That brain is in a coma
Que ningún cerdo os de coba
Don't let any pig sweet-talk you





ToteKing feat. Erick Hervé & Little Pepe - Ellas
Album
Ellas
date de sortie
15-09-2017

1 Ellas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.