Paroles et traduction ToteKing feat. Halberto El Cheff - Palabra De Honor
Palabra De Honor
Word of Honor
Hola
bienvenidos,
este
es
el
sonido
flow
narcótico
caos
bendecidos
Hello,
welcome.
This
is
the
sound,
narcotic
flow,
blessed
chaos.
Con
palabras
imposibles
me
defino,
reza
a
tu
dios
yo
me
curro
mi
destino
I
define
myself
with
impossible
words,
pray
to
your
God,
I
work
my
own
destiny.
Hola
bienvenidos,
este
es
el
sonido
flow
narcótico
caos
bendecidos
Hello,
welcome.
This
is
the
sound,
narcotic
flow,
blessed
chaos.
Yo
me
curro
mi
destino
I
forge
my
destiny.
En
mis
pies
algo
ligero
en
mis
cascos
lo
que
quieras
Something
light
on
my
feet,
whatever
you
want
in
my
headphones.
Músicos
que
ya
han
muerto
antes
de
que
yo
naciera
Musicians
who
already
died
before
I
was
born.
Matando
la
espera,
paseando
a
lo
"Miss
Daisy"
rezando
por
algo
nuevo
de
Juan
Solo
y
Kase
Killing
time,
walking
like
"Miss
Daisy,"
praying
for
something
new
from
Juan
Solo
and
Kase.
Hay
plutunio
en
esta
mierda
mi
flow
de
los
200
mi
chica
de
los
80
yo
traido
la
razón
no
Marhuenda
¿y
tu?
sabes,
mucho
mejor
que
yo
si
mi
vídeo
sale
en
los
cuarenta.
There's
plutonium
in
this
shit,
my
2000s
flow,
my
girl
from
the
80s.
I
brought
the
reason,
not
Marhuenda,
and
you?
You
know,
much
better
than
me
if
my
video
hits
the
top
40.
Trozos
de
carne
muerta,
quedando
un
ejemplar
de
Redman
en
Sevilla
Rock
lo
cambiamos
de
seccion
a
superventas
pa′
volver
luego
con
pasta
puerca
y
que
nadie
nos
quitase
la
oferta
Pieces
of
dead
meat,
leaving
one
copy
of
Redman
in
Seville
Rock,
we
changed
it
from
the
section
to
bestsellers
to
later
come
back
with
dirty
cash
and
that
nobody
took
the
offer
away
from
us.
Tormentas
de
la
musica
raÍces
en
mi
tierra,
sampleos
que
despiertan
mi
gramática
de
piedra
Musical
storms,
roots
in
my
land,
samples
that
awaken
my
stone
grammar.
Mancuernas
de
30
estÚpido
a
ver
que
inventas
yo
mando
aquí
en
España
como
Juan
Antonio
Orenga.
30kg
dumbbells,
stupid,
let's
see
what
you
come
up
with,
I
rule
here
in
Spain
like
Juan
Antonio
Orenga.
Jugando
sucio
en
la
casa
Playing
dirty
at
home.
Dejo
problemas
en
la
puerta
I
leave
problems
at
the
door.
Mi
refugio,
mi
anexo
mi
balsa
My
refuge,
my
annex,
my
raft.
En
mi
galaxia
nadie
entra.
Nobody
enters
my
galaxy.
Escucha
rapero
yo
solo
vivo
por
emociones
canciones
salen
de
corazón
Listen,
rapper,
I
only
live
for
emotions,
songs
come
from
the
heart.
Vuestro
respeto
enciende
mi
motor
Your
respect
fuels
my
engine.
Os
lo
prometo
palabra
de
honor
I
promise
you,
word
of
honor.
Ah!
Ah!
Pudiste
matar
mi
corazón
y
hacer
que
todas
me
recuerden
a
ti
Ah!
Ah!
You
could
kill
my
heart
and
make
everyone
remember
me
to
you.
Pero
recuerda
que
un
zombie
ya
no
puede
sentir
tienes
razón,
estor
contigo
para
sufrir
But
remember
that
a
zombie
can
no
longer
feel.
You're
right,
I'm
messing
with
you
to
suffer.
Un
colocón
de
sensaciones
mi
piel
con
tu
piel
soy
vampiro
de
emociones
A
rush
of
sensations,
my
skin
with
your
skin,
I
am
a
vampire
of
emotions.
A
ti
siempre
te
gustaron
largas,
no
hablo
de
pollas
hablo
de
rayas
blancas
You
always
liked
them
long,
I'm
not
talking
about
dicks,
I'm
talking
about
white
lines.
Ey!
Ey!
Ey!
Hey!
Hey!
Hey!
Me
consumo
como
porro
el
micro
mi
cenicero
mis
pintas,
lo
peor
del
mundo
entero
pero
los
nuevos
de
ahora
parecen
surferos
I
consume
myself
like
a
joint,
the
microphone
my
ashtray,
my
stains,
the
worst
in
the
world,
but
the
new
ones
now
look
like
surfers.
Los
raperos
criticando
en
las
redes
sociales
yo
de
cervezas
con
Alberto
Morales
Rappers
criticizing
on
social
media,
me
having
beers
with
Alberto
Morales.
No
sigo
el
panorama
vivo
fuera,
por
eso
brilla
mi
estilo
y
no
mi
cartera
I
don't
follow
the
panorama,
I
live
outside,
that's
why
my
style
shines
and
not
my
wallet.
Jugando
sucio
en
la
casa
dejo
problemas
en
la
puerta
Playing
dirty
at
home,
I
leave
problems
at
the
door.
Mi
refugio,
mi
anexo,
mi
balsa.
My
refuge,
my
annex,
my
raft.
En
mi
galaxia
nadie
entra
Nobody
enters
my
galaxy.
Escucha
rapero
yo
solo
vivo
por
emociones,
canciones
salen
de
corazón
Listen,
rapper,
I
only
live
for
emotions,
songs
come
from
the
heart.
Vuestro
respeto
enciende
mi
motor
Your
respect
fuels
my
engine.
Os
lo
prometo
palabra
de
honor
I
promise
you,
word
of
honor.
Ponte
otra
alegra
el
día
con
mi
colega,
El
Chef
huyendo
de
monotonía
Put
on
another,
brighten
up
the
day
with
my
buddy,
El
Chef,
fleeing
from
monotony.
Escribiendo
con
fallos
de
ortografia
nuestro
flow
no
se
fía
y
dirán
¡Madre
Mía!
Writing
with
spelling
mistakes,
our
flow
is
not
trusted,
and
they
will
say
"Mother
of
God!"
Y
los
dejamos
pa'
los
restos
reliados
como
un
dredlock.
And
we
leave
them
for
the
rest,
tied
up
like
a
dreadlock.
Están
mas
caducados
que
estar
frescos
M
Gonzalez,
H
Gonzalez
They
are
more
outdated
than
being
fresh,
M
Gonzalez,
H
Gonzalez.
El
estilo
al
cuadrado
chico
olvida
tus
planes.
The
style
squared,
boy,
forget
your
plans.
Jugando
sucio
en
la
casa
dejo
problemas
en
la
puerta
Playing
dirty
at
home,
I
leave
problems
at
the
door.
Mi
refugio,
mi
anexo,
mi
balsa
My
refuge,
my
annex,
my
raft.
En
mi
galaxia
nadie
entra
Nobody
enters
my
galaxy.
Escucha
rapero
yo
solo
vivo
por
emociones,
canciones
salen
de
corazón
Listen,
rapper,
I
only
live
for
emotions,
songs
come
from
the
heart.
Vuestro
respeto
enciende
mi
motor
Your
respect
fuels
my
engine.
Os
lo
prometo
palabra
de
honor
I
promise
you,
word
of
honor.
Jugando
sucio
en
la
casa
dejo
problemas
en
la
puerta
Playing
dirty
at
home,
I
leave
problems
at
the
door.
Mi
refugio,
mi
anexo,
mi
balsa
My
refuge,
my
annex,
my
raft.
En
mi
galaxia
nadie
entra
Nobody
enters
my
galaxy.
Jugando
sucio
en
la
casa
dejo
problemas
en
la
puerta
Playing
dirty
at
home,
I
leave
problems
at
the
door.
Mi
refugio,
mi
anexo,
mi
balsa
My
refuge,
my
annex,
my
raft.
En
mi
galaxia
nadie
entra.
Nobody
enters
my
galaxy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baghira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.