ToteKing feat. Jotandjota - Alfonso Díez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ToteKing feat. Jotandjota - Alfonso Díez




Alfonso Díez
Alfonso Diez
Si estás paredes hablasen no dirían mentiras
If these walls could talk, they wouldn't tell lies
Mis últimos diez cumpleaños he celebra'o de gira
My last ten birthdays, I've celebrated on tour
Se me han pasa'o tan rápido, se me ha traga'o la vida
They've gone by so fast, life has swallowed me
Y si me voy mañana diré: "misión cumplida"
And if I'm gone tomorrow, I will say, "mission accomplished"
J en Bambas, birra en copas
J in sneakers, beer in cups
Belga 10 grados, envidia en tu boca
Belgian 10 degrees, envy in your mouth
Señor del Under, shit roca
Lord of Underground, shit rocks
Pillando royalties de toda Europa
Cashing in royalties from all over Europe
'Pa' ti la noche, 'pa' el banco
'For you, the night, for me, the bank
Salir de fiesta que es cambiar de cuarto.
Partying means changing rooms
Metiendo goles, callando las gradas
Scoring goals, silencing the stands
Y dejando a 0 a quien no está apostando
And leaving those who aren't betting at 0
Si sois tan grandes ¿por qué os veo nomos? (¡David el nomo!)
If you're so great, why do I see you as gnomes? (David the gnome!)
Si soy dios, ¿por qué abro un 'yatekomo'? (¡Yatekomo!)
If I am God, why do I open a 'yatekomo'? (Yatekomo!)
Aquí no hay drama tío
There's no drama here, man
En el bolo sonrío
I smile at the gig
Ahí fuera hay una guerra
There's a war out there
Y Roberto Benigni no ha vení'o
And Roberto Benigni hasn't come
Si estoy yo, estás en líos
If I'm here, you're in trouble
No hay raperos ni desafíos
No rappers, no challenges
Llegas tarde, lo hago grande
You're late, I'm making it big
Como los 'Maiden' en 'Rock in Rio'
Like 'Maiden' at 'Rock in Rio'
Escupo a tu mierda
I spit on your shit
Te enseño la forma de hacerlo que tienen mc's por aquí
I show you how it's done by mc's around here
Barras que suelto envenenan el aire
Bars I drop poison the air
Me ponen los pelos de punta hasta a mil
They make my hair stand on end up to a thousand
¡Let's go!
Let's go!
Grandes jugadas, no te fíes
Great plays, don't trust it
Muy odiado pero él sonríe.
Much hated but he smiles
Lo tiene todo, ¿Quién es el 'kie'? (what?)
He has it all, who's the 'kie'? (what?)
¡Alfonso Diez!
Alfonso Diez!
¡Alfonso Diez!, ¡woh!, ¡woh!
Alfonso Diez!, woh!, woh!
¡Alfonso Diez!, ¡woh!, ¡woh!
Alfonso Diez!, woh!, woh!
¡Alfonso Diez!, ¡woh!, ¡woh!
Alfonso Diez!, woh!, woh!
¡Alfonso Diez!
Alfonso Diez!
Todos esos cabrones que ahora van a hablar
All those fuckers who are now going to talk
pregunta por nosotros, te dirán: "que va"
You ask people about us, they will say, "no way"
Y eso no nos importa, porque la verdad
And we don't care, 'cause the truth
What?, what?, nadie va a dar más
What?, what?, no one is going to give more
Nut butter, fat burner, Schoolboy el de Bucked hats
Nut butter, fat burner, Schoolboy the Bucked hats
Bonnie Rotten, De entrante Lisa Anne
Bonnie Rotten, Lisa Anne for starters
De postre una Christy Mack
A Christy Mack for dessert
ya sabes de qué se trata, J.Parker acaba de entrar
You know what it's about, J.Parker just walked in
Tiemblan como un vaso de agua si viene el 'Rex' de JurasicPark
They tremble like a glass of water if the 'Rex' from JurasicPark comes
'Ain't nothing more important than the mula'
'Ain't nothing more important than the mula'
Pasé el fin de año follando mientras comía uvas
I spent New Year's Eve fucking while eating grapes
Abre las piernas, y déjame que sea real
Open your legs, and let me be real
Mi chica es el icono de la princesa, en el puto chat de whatsapp
My girl is the icon of the princess, in the fucking whatsapp chat
Dile a la tuya tal cosa se enfada pa' pillar
Tell yours such a thing gets mad to catch
Parece que lleva seis días meti'a en un festival
She looks like she's been in a festival for six days
¡Uh-ah, uh ah!, ¡ah-ah!
Uh-ah, uh ah!, ah-ah!
Lo digo tan solo porque que os jode
I only say it because I know it pisses you off
Esta es mi forma de hacer lo contrario que
This is my way of doing the opposite of you
Y sólo pierdo followers
And I only lose followers
Mil, dos mil, diez mil o todos (diez mil o todos)
A thousand, two thousand, ten thousand or all (ten thousand or all)
En diez años dirán molabas como a lo solo
In ten years they'll say you were cool like a loner
Cada vez entiendo más porque el señor Juan se fue
I understand more and more why Mr. Juan left
Me parto la polla del cabeza de cartel
I laugh my ass off at the headliner
Grandes jugadas, no te fíes
Great plays, don't trust it
Muy odiado pero él sonríe
Much hated but he smiles
Lo tiene todo, ¿quién es el 'kie'? (what?)
He has it all, who's the 'kie'? (what?)
¡Alfonso Diez!
Alfonso Diez!
¡Alfonso Diez!, ¡woh!, ¡woh!
Alfonso Diez!, woh!, woh!
¡Alfonso Diez!, ¡woh!, ¡woh!
Alfonso Diez!, woh!, woh!
¡Alfonso Diez!, ¡woh!, ¡woh!
Alfonso Diez!, woh!, woh!
¡Alfonso Diez!
Alfonso Diez!
Todos esos cabrones que ahora van a hablar
All those fuckers who are now going to talk
pregunta por nosotros, te dirán: "que va"
You ask people about us, they will say, "no way"
Y eso no nos importa, porque la verdad
And we don't care, 'cause the truth
What?, what?, nadie va a dar más
What?, what?, no one is going to give more





Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Jotandjota, Magic Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.