Paroles et traduction ToteKing feat. Jotandjota - Alfonso Díez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estás
paredes
hablasen
no
dirían
mentiras
If
these
walls
could
talk,
they
wouldn't
tell
lies
Mis
últimos
diez
cumpleaños
he
celebra'o
de
gira
My
last
ten
birthdays,
I've
celebrated
on
tour
Se
me
han
pasa'o
tan
rápido,
se
me
ha
traga'o
la
vida
They've
gone
by
so
fast,
life
has
swallowed
me
Y
si
me
voy
mañana
diré:
"misión
cumplida"
And
if
I'm
gone
tomorrow,
I
will
say,
"mission
accomplished"
J
en
Bambas,
birra
en
copas
J
in
sneakers,
beer
in
cups
Belga
10
grados,
envidia
en
tu
boca
Belgian
10
degrees,
envy
in
your
mouth
Señor
del
Under,
shit
roca
Lord
of
Underground,
shit
rocks
Pillando
royalties
de
toda
Europa
Cashing
in
royalties
from
all
over
Europe
'Pa'
ti
la
noche,
'pa'
mí
el
banco
'For
you,
the
night,
for
me,
the
bank
Salir
de
fiesta
que
es
cambiar
de
cuarto.
Partying
means
changing
rooms
Metiendo
goles,
callando
las
gradas
Scoring
goals,
silencing
the
stands
Y
dejando
a
0 a
quien
no
está
apostando
And
leaving
those
who
aren't
betting
at
0
Si
sois
tan
grandes
¿por
qué
os
veo
nomos?
(¡David
el
nomo!)
If
you're
so
great,
why
do
I
see
you
as
gnomes?
(David
the
gnome!)
Si
soy
dios,
¿por
qué
abro
un
'yatekomo'?
(¡Yatekomo!)
If
I
am
God,
why
do
I
open
a
'yatekomo'?
(Yatekomo!)
Aquí
no
hay
drama
tío
There's
no
drama
here,
man
En
el
bolo
sonrío
I
smile
at
the
gig
Ahí
fuera
hay
una
guerra
There's
a
war
out
there
Y
Roberto
Benigni
no
ha
vení'o
And
Roberto
Benigni
hasn't
come
Si
estoy
yo,
estás
en
líos
If
I'm
here,
you're
in
trouble
No
hay
raperos
ni
desafíos
No
rappers,
no
challenges
Llegas
tarde,
lo
hago
grande
You're
late,
I'm
making
it
big
Como
los
'Maiden'
en
'Rock
in
Rio'
Like
'Maiden'
at
'Rock
in
Rio'
Escupo
a
tu
mierda
I
spit
on
your
shit
Te
enseño
la
forma
de
hacerlo
que
tienen
mc's
por
aquí
I
show
you
how
it's
done
by
mc's
around
here
Barras
que
suelto
envenenan
el
aire
Bars
I
drop
poison
the
air
Me
ponen
los
pelos
de
punta
hasta
a
mil
They
make
my
hair
stand
on
end
up
to
a
thousand
Grandes
jugadas,
no
te
fíes
Great
plays,
don't
trust
it
Muy
odiado
pero
él
sonríe.
Much
hated
but
he
smiles
Lo
tiene
todo,
¿Quién
es
el
'kie'?
(what?)
He
has
it
all,
who's
the
'kie'?
(what?)
¡Alfonso
Diez!
Alfonso
Diez!
¡Alfonso
Diez!,
¡woh!,
¡woh!
Alfonso
Diez!,
woh!,
woh!
¡Alfonso
Diez!,
¡woh!,
¡woh!
Alfonso
Diez!,
woh!,
woh!
¡Alfonso
Diez!,
¡woh!,
¡woh!
Alfonso
Diez!,
woh!,
woh!
¡Alfonso
Diez!
Alfonso
Diez!
Todos
esos
cabrones
que
ahora
van
a
hablar
All
those
fuckers
who
are
now
going
to
talk
Tú
pregunta
por
nosotros,
te
dirán:
"que
va"
You
ask
people
about
us,
they
will
say,
"no
way"
Y
eso
no
nos
importa,
porque
la
verdad
And
we
don't
care,
'cause
the
truth
What?,
what?,
nadie
va
a
dar
más
What?,
what?,
no
one
is
going
to
give
more
Nut
butter,
fat
burner,
Schoolboy
el
de
Bucked
hats
Nut
butter,
fat
burner,
Schoolboy
the
Bucked
hats
Bonnie
Rotten,
De
entrante
Lisa
Anne
Bonnie
Rotten,
Lisa
Anne
for
starters
De
postre
una
Christy
Mack
A
Christy
Mack
for
dessert
Tú
ya
sabes
de
qué
se
trata,
J.Parker
acaba
de
entrar
You
know
what
it's
about,
J.Parker
just
walked
in
Tiemblan
como
un
vaso
de
agua
si
viene
el
'Rex'
de
JurasicPark
They
tremble
like
a
glass
of
water
if
the
'Rex'
from
JurasicPark
comes
'Ain't
nothing
more
important
than
the
mula'
'Ain't
nothing
more
important
than
the
mula'
Pasé
el
fin
de
año
follando
mientras
comía
uvas
I
spent
New
Year's
Eve
fucking
while
eating
grapes
Abre
las
piernas,
y
déjame
que
sea
real
Open
your
legs,
and
let
me
be
real
Mi
chica
es
el
icono
de
la
princesa,
en
el
puto
chat
de
whatsapp
My
girl
is
the
icon
of
the
princess,
in
the
fucking
whatsapp
chat
Dile
a
la
tuya
tal
cosa
se
enfada
pa'
pillar
Tell
yours
such
a
thing
gets
mad
to
catch
Parece
que
lleva
seis
días
meti'a
en
un
festival
She
looks
like
she's
been
in
a
festival
for
six
days
¡Uh-ah,
uh
ah!,
¡ah-ah!
Uh-ah,
uh
ah!,
ah-ah!
Lo
digo
tan
solo
porque
sé
que
os
jode
I
only
say
it
because
I
know
it
pisses
you
off
Esta
es
mi
forma
de
hacer
lo
contrario
que
tú
This
is
my
way
of
doing
the
opposite
of
you
Y
sólo
pierdo
followers
And
I
only
lose
followers
Mil,
dos
mil,
diez
mil
o
todos
(diez
mil
o
todos)
A
thousand,
two
thousand,
ten
thousand
or
all
(ten
thousand
or
all)
En
diez
años
dirán
tú
molabas
como
a
lo
solo
In
ten
years
they'll
say
you
were
cool
like
a
loner
Cada
vez
entiendo
más
porque
el
señor
Juan
se
fue
I
understand
more
and
more
why
Mr.
Juan
left
Me
parto
la
polla
del
cabeza
de
cartel
I
laugh
my
ass
off
at
the
headliner
Grandes
jugadas,
no
te
fíes
Great
plays,
don't
trust
it
Muy
odiado
pero
él
sonríe
Much
hated
but
he
smiles
Lo
tiene
todo,
¿quién
es
el
'kie'?
(what?)
He
has
it
all,
who's
the
'kie'?
(what?)
¡Alfonso
Diez!
Alfonso
Diez!
¡Alfonso
Diez!,
¡woh!,
¡woh!
Alfonso
Diez!,
woh!,
woh!
¡Alfonso
Diez!,
¡woh!,
¡woh!
Alfonso
Diez!,
woh!,
woh!
¡Alfonso
Diez!,
¡woh!,
¡woh!
Alfonso
Diez!,
woh!,
woh!
¡Alfonso
Diez!
Alfonso
Diez!
Todos
esos
cabrones
que
ahora
van
a
hablar
All
those
fuckers
who
are
now
going
to
talk
Tú
pregunta
por
nosotros,
te
dirán:
"que
va"
You
ask
people
about
us,
they
will
say,
"no
way"
Y
eso
no
nos
importa,
porque
la
verdad
And
we
don't
care,
'cause
the
truth
What?,
what?,
nadie
va
a
dar
más
What?,
what?,
no
one
is
going
to
give
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Jotandjota, Magic Beats
Album
78
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.