Paroles et traduction ToteKing feat. Morodo - Todo el Día Barras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo el Día Barras
Весь День Ритмы
Ja,
ouh
yeh-yeh-yeh,
bububububu
Да,
оу
йе-йе-йе,
бубубубубу
Una
vez
más
llegasu
man
Pinjaman
Вновь
появляется
твой
мужчина,
Займщик
Last
man,
one
kind,
king
of
kings,
ouh
Последний
из
могикан,
единственный
в
своём
роде,
король
королей,
оу
Tote
en
el
aire
Тоте
в
эфире
Una
vez
mas
llega
el
Pinjaman
Вновь
появляется
Займщик
Hay
quien
cotillea
brother
y
hay
quien
tiene
vida
Есть
те,
кто
сплетничает,
брат,
а
есть
те,
кто
живёт
Hay
quien
lo
pelea
y
hay
quien
vive
de
rodillas
Есть
те,
кто
борется,
а
есть
те,
кто
живёт
на
коленях
Antes,
arroz
con
tomate,
ahorrando
como
hormigas
Раньше
- рис
с
томатом,
экономили
как
муравьи
Ahora
comemos
hasta
que
nos
duela
la
barriga
Теперь
едим,
пока
не
заболит
живот
Por
si
la
suerte
se
pira
y
mañana
te
olvidan
bro'
На
случай,
если
удача
отвернётся
и
завтра
тебя
забудут,
бро'
Cubata
en
vaso
de
sidra
pa'
to's
mis
compis,
yo
Коктейль
в
стакане
для
сидра
для
всех
моих
корешков,
я
Soy
el
Tote,
el
que
educa
poco
pero
te
entretiene
Я
Тоте,
тот,
кто
мало
учит,
но
развлекает
тебя
Si
te
ríes
con
dos
barras
te
pierdes
las
que
vienen
Если
ты
смеёшься
над
двумя
строчками,
то
упускаешь
те,
что
идут
дальше
Elegante,
sin
falta,
en
el
restaurante
no
pido
el
wifi
antes
que
la
carta
Элегантный,
без
недостатков,
в
ресторане
я
не
прошу
Wi-Fi
раньше,
чем
меню
Vivir
penando
solo
en
los
próximos
tres
días
Жить,
думая
только
о
следующих
трёх
днях
Sería
un
arte
que
no
controlo
como
el
Marca
Было
бы
искусством,
которым
я
не
владею,
как
газета
Marca
Y
escucha,
nunca
busco
aplausos
complacientes
И
послушай,
я
никогда
не
ищу
одобрительных
аплодисментов
Busco
caras
largas
de
novias
que
no
te
ríen
las
gracias
siempre
Я
ищу
вытянутые
лица
девушек,
которые
не
всегда
смеются
над
твоими
шутками
Soy
de
una
chica,
monógamo
hasta
el
diente
Я
мужчина
одной
женщины,
моногамен
до
мозга
костей
Y
si
está
conmigo,
con
una
amiga
es
suficiente
И
если
она
со
мной,
то
одной
подруги
достаточно
Familia
es
todo
en
verdad
presumo
lo
demás
lo
salto
como
el
desayuno
Семья
- это
всё
на
самом
деле,
остальным
хвастаюсь,
пропускаю
это,
как
завтрак
Quiero
a
mi
hermano
y
a
mi
hermana
más
que
a
ninguno
Я
люблю
своего
брата
и
сестру
больше,
чем
кого-либо
Con
la
boca
llena
de
uvas
dándoles
besos
el
31
С
полным
ртом
винограда,
целуя
их
31-го
Si
miro
para
atrás
está
la
hardcore,
si
miro
hacia
delante
estás
tú
Если
я
оглядываюсь
назад,
там
хардкор,
если
смотрю
вперёд
- там
ты
Si
pienso
en
mi
mamá
suena
un
albo,
si
pienso
en
mi
papá
el
kingo
blues
Если
я
думаю
о
маме,
звучит
фламенко,
если
думаю
о
папе
- блюз
Kingo
Soy
un
niño
grande
con
aspiración
de
gigante,
un
punto
insignificante
Я
большой
ребёнок
с
амбициями
гиганта,
незначительная
точка
Y
en
los
bancos
del
cielo
tengo
el
futuro
en
mis
dedos
И
на
скамейках
неба
у
меня
будущее
в
руках
Si
no
es
contigo
no
quiero
Если
это
не
с
тобой,
то
мне
не
нужно
Y
seguir
para
a'lante
sin
olvidar
lo
importante
И
продолжать
идти
вперёд,
не
забывая
о
важном
Todo
lo
vivido
antes
de
pisar
este
estilo
Всё,
что
было
пережито
до
того,
как
я
ступил
на
этот
стиль
Si
no
es
contigo
no
quiero
(quiero,
quiero,
quiero)
Если
это
не
с
тобой,
то
мне
не
нужно
(нужно,
нужно,
нужно)
Vivimos
tiempos
siniestros
de
chistes
y
percances
Мы
живём
в
зловещие
времена
шуток
и
неудач
Míralos,
megalómanos
publicitándose,
cachos
de
carne
Посмотри
на
них,
мегаломаны,
рекламирующие
себя,
куски
мяса
Parejas
sin
brillo
que
se
van
con
sus
anillos
como
Gasol
de
Los
Ángeles
Тусклые
пары,
которые
уходят
со
своими
кольцами,
как
Газоль
из
Лос-Анджелеса
Más
de
diez
años
rimando
de
baloncesto
Более
десяти
лет
рифмую
о
баскетболе
El
Gran
Wyoming
del
rap,
vacila
y
texto
Гран
Вайоминг
рэпа,
шутки
и
текст
No
tengo
DJ's
ni
coristas,
tengo
compadres
У
меня
нет
диджеев
или
бэк-вокалисток,
у
меня
есть
кореша
Y
con
ellos
me
hago
viejo
cantando
como
los
Red
Hots
И
с
ними
я
старею,
пою,
как
Red
Hots
Y
con
la
edad
cambio,
Kafka
en
el
juego
И
с
возрастом
я
меняюсь,
Кафка
в
игре
Con
canas
en
las
barbas,
y
el
pecho
y
en
los
huevos
С
сединой
в
бороде,
на
груди
и
на
яйцах
Contento
con
la
vida
que
llevo
puliendo
el
cobre
Доволен
жизнью,
которую
веду,
полируя
медь
Aunque
no
estaré
conforme
hasta
que
toda
mi
peña
lo
logre
Хотя
я
не
буду
удовлетворён,
пока
вся
моя
банда
не
добьётся
успеха
Pillando
el
lote,
soltando
clasics
Получая
свою
долю,
выпуская
классику
Haciendo
free
en
mi
choza
con
Jota
y
Traffic
hasta
las
6 am
Фристайлю
в
своей
хате
с
Хота
и
Трафиком
до
6 утра
Porque
eso
nos
gusta
igual
que
esa
chusta
Потому
что
нам
это
нравится
так
же,
как
эта
травка
En
tus
labios
quema'os
del
M
На
твоих
обгоревших
губах
от
"М"
Tengo
tres
carreras
vivir,
caer
y
levantarme
У
меня
три
забега:
жить,
падать
и
подниматься
Tengo
facultad
pa'
rallarme,
facilidad
para
entrarte
У
меня
есть
способность
зацикливаться,
способность
проникнуть
в
тебя
Astutos
los
financieros,
muerto
lo
artístico
está
tu
grupo
Финансисты
хитры,
твоё
творчество
мертво,
твоя
группа
Yo
estoy
de
luto
por
García
Marquez,
mañanas
de
Pearl
Jam,
noches
de
Sound
Garden
Я
в
трауре
по
Гарсиа
Маркесу,
утра
Pearl
Jam,
ночи
Sound
Garden
Con
cariño,
pensando
en
mi
estante,
soy
un
niño
grande,
Adam
Sandler
С
любовью,
думая
о
своей
полке,
я
большой
ребёнок,
Адам
Сэндлер
Esperando
a
que
Lill
Wayne
saque
el
nuevo
de
The
Carter
Жду,
когда
Лил
Уэйн
выпустит
новый
альбом
The
Carter
Soy
un
niño
grande
con
aspiración
de
gigante,
un
punto
insignificante
Я
большой
ребёнок
с
амбициями
гиганта,
незначительная
точка
Y
en
los
bancos
del
cielo
tengo
el
futuro
en
mis
dedos
И
на
скамейках
неба
у
меня
будущее
в
руках
Si
no
es
contigo
no
quiero
Если
это
не
с
тобой,
то
мне
не
нужно
Y
seguir
para
a'lante
sin
olvidar
lo
importante
И
продолжать
идти
вперёд,
не
забывая
о
важном
Todo
lo
vivido
antes
de
pisar
este
estilo
Всё,
что
было
пережито
до
того,
как
я
ступил
на
этот
стиль
Si
no
es
contigo
no
quiero
(quiero,
quiero,
quiero)
Если
это
не
с
тобой,
то
мне
не
нужно
(нужно,
нужно,
нужно)
Más
alto
que
el
king
él
valía
Выще
короля,
он
стоил
того
One
man
Единственный
в
своём
роде
Ese
Morodo
(siéntate,
hermano
hermano
of
Christ)
Этот
Мородо
(присядь,
брат,
брат
Христа)
Toteman
91
God
saves
Тотемен
91
Бог
хранит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, Manuel Gonzalez Rodriguez, Cam Bluff
Album
78
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.