Paroles et traduction en russe Toteking & Shotta feat. Swan Fyahbwoy - Muchas Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas Gracias
Спасибо большое
Y
es
que,
al
final
del
día
Ведь,
в
конце
концов
Sólo
quiero
agradecer
(Sí,
hermano)
Я
просто
хочу
сказать
спасибо
(Да,
милая)
A
nuestra
gente,
a
nuestra
familia
Нашим
людям,
нашей
семье
A
toda
la
peña
que
está
ahí,
al
lado
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
Всем
тем,
кто
рядом
(На,
на,
на,
на,
на,
на)
Siempre,
pa′
lo
bueno
y
lo
malo
(Claro
que
sí)
Всегда,
в
хорошие
и
плохие
времена
(Конечно,
да)
Ya
sabes
de
lo
que
hablo
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Díselo
(Díselo)
Скажи
это
(Скажи
это)
Sólo
es
el
tiempo
lo
que
vale
(Oh)
Только
время
имеет
значение
(Ох)
A
todos
los
que
tuvieron
las
llaves
(Oh)
Всем
тем,
у
кого
были
ключи
(Ох)
Abriendo
puertas
del
sueño
que
perseguimos
(Hey)
Открывая
двери
к
мечте,
которую
мы
преследовали
(Эй)
Siempre
agradecidos
Мы
всегда
благодарны
De
corazón,
gracias
por
todo
hermano
От
всего
сердца,
спасибо
за
все,
дорогая
Por
ser
valiente
en
la
aventura
que
empezamos
За
то,
что
была
смелой
в
приключении,
которое
мы
начали
Valió
la
pena
decidir
esto,
perderse
cosas
Стоило
решиться
на
это,
упустить
что-то
To'as
las
broncas
con
mamá
en
la
casa
Все
эти
ссоры
с
мамой
дома
Mírala
orgullosa,
ahora
Посмотри,
как
она
гордится
сейчас
Esto
quién
lo
mejora,
esto
no
es
una
moda
Кто
это
улучшит,
это
не
мода
Diez
años,
ahí
fuera,
entre
conciertos
que
devoran
Десять
лет,
там,
снаружи,
среди
концертов,
которые
пожирают
Subidas
y
bajadas,
planes
que
se
tuercen
Взлеты
и
падения,
планы,
которые
рушатся
Noches
brillantes
dando
conciertos,
todavía
imberbe
Блестящие
ночи,
давая
концерты,
еще
совсем
юным
Muchas
gracias
pa′l
público
que
vale
Большое
спасибо
публике,
которая
стоит
того
Os
lo
agradezco
por
aquí,
no
por
redes
sociales
Я
благодарю
вас
здесь,
а
не
в
социальных
сетях
Me
parto
el
coco
para
hacer
algo
digno
pa'
ti
Я
ломаю
голову,
чтобы
сделать
что-то
достойное
для
тебя
¿Flow
dices?,
¿qué
significa
flow
sin
ti?
Флоу,
говоришь?
Что
значит
флоу
без
тебя?
Sufro
la
fatiga,
enfermo
de
los
nervios
Я
страдаю
от
усталости,
нервы
на
пределе
Perdiendo
la
auditiva
por
tantos
decibelios
Теряю
слух
от
такого
количества
децибел
Gracias
a
todos
los
DJ's
que
han
sido
serios
Спасибо
всем
диджеям,
которые
были
серьезны
Al
lao′
mío,
dando
la
cara
sin
busca′
un
premio
Рядом
со
мной,
смотря
в
лицо,
не
ища
награды
Gracias
a
todos
los
coristas
que
vinieron
Спасибо
всем
бэк-вокалистам,
которые
пришли
Cuando
había
poca
gente
en
salas
y
menos
dinero
Когда
в
залах
было
мало
людей
и
еще
меньше
денег
A
todos
los
que
están
cuando
el
ánimo
está
a
cero
Всем
тем,
кто
рядом,
когда
настроение
на
нуле
Cuando
las
malas
noticias
son
lo
primero
Когда
плохие
новости
- это
первое,
что
слышишь
Gracias,
de
verdad,
a
toda
mi
gente
Спасибо,
правда,
всем
моим
людям
Que
me
nutría
de
CD
y
cassettes
cuando
cumplía
mis
veinte
Которые
питали
меня
CD
и
кассетами,
когда
мне
исполнилось
двадцать
Ahora
comprendo
el
juego,
salto
al
ruedo
contento
Теперь
я
понимаю
игру,
с
радостью
прыгаю
на
арену
Y
disfruto
de
este
momento,
tú
contempla
mi
vuelo
И
наслаждаюсь
этим
моментом,
ты
видишь
мой
полет
Todo
lo
que
sé
es
por
el
reggae
y
el
Hip
Hop
Все,
что
я
знаю,
- это
благодаря
регги
и
хип-хопу
Yo
llegué
hasta
aquí
por
los
que
tengo
detrás
Я
добрался
сюда
благодаря
тем,
кто
стоит
за
мной
Tanto
que
perder
y
este
poco
por
ganar
Так
много,
что
можно
потерять,
и
так
мало,
что
можно
выиграть
Nadie
de
este
mundo
nos
lo
puede
arrebatar
Никто
в
этом
мире
не
может
отнять
это
у
нас
Y
hoy
puedo
decir,
que
hoy
quiero
escuchar
И
сегодня
я
могу
сказать,
что
сегодня
я
хочу
услышать
Sin
toda
esa
gente
no
valdríamos
pa'
na′
Без
всех
этих
людей
мы
бы
ничего
не
стоили
Miles
de
caminos
y
uno
sólo
por
andar
Тысячи
дорог
и
только
одна,
по
которой
нужно
идти
Por
todos
los
demás
que
van
detrás
Ради
всех
остальных,
кто
идет
следом
Gracias
por
enseñarme
tanto
y
ayudarme
en
los
momentos
malos
Спасибо,
что
так
многому
меня
научил
и
помог
в
трудные
времена
Siempre
sabes
qué
decir
cuando
todo
sabe
amargo
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать,
когда
все
кажется
горьким
El
tiempo
ni
la
distancia,
nunca
podrán
separarnos
Ни
время,
ни
расстояние
никогда
не
смогут
разлучить
нас
Aunque
la
vida
se
acabe,
tú
serás
siempre
mi
hermano
(Ah)
Даже
если
жизнь
закончится,
ты
всегда
будешь
моим
братом
(А)
Gracias
a
los
que
me
insultan
Спасибо
тем,
кто
меня
оскорбляет
Me
hacen
superarme
día
a
día,
esto
es
una
aventura
Они
заставляют
меня
совершенствоваться
день
ото
дня,
это
приключение
Mucha
duda,
mucha
puta
inculta
insulta
mi
cultura
Много
сомнений,
много
необразованных
шлюх
оскорбляют
мою
культуру
Ellos
no
saben
cuánto
amor
y
cuánto
tiempo
de
escritura
pura
Они
не
знают,
сколько
любви
и
сколько
времени
уходит
на
чистое
письмо
Pasión
desbocada,
gracias
a
la
fe
sigo
en
pie
Необузданная
страсть,
благодаря
вере
я
стою
на
ногах
Gracias
infinitas
al
oyente
fiel
Бесконечная
благодарность
преданному
слушателю
Me
estoy
bebiendo
un
botellín
en
un
volcán
Я
пью
бутылочку
на
вулкане
Mi
vida
es
el
rap,
gracias
por
existir
y
ser
Моя
жизнь
- это
рэп,
спасибо,
что
существуешь
и
что
ты
есть
La
fuente
de
alegría
que
nunca
me
cansa
Источник
радости,
который
никогда
не
утомляет
меня
Gracias
a
papá
y
mamá
por
la
crianza,
y
la
confianza
Спасибо
папе
и
маме
за
воспитание
и
доверие
La
gente
como
yo
nunca
busca
una
excusa
(Wooh)
Люди,
как
я,
никогда
не
ищут
оправданий
(Вух)
Nos
la
jugamos
como
Simoncelli
en
esa
curva
Мы
рискуем,
как
Симончелли
на
том
повороте
Estuve
tan
dentro
del
pozo
del
lamento
Я
был
так
глубоко
в
колодце
печали
Que
la
alegría
a
la
sonrisa
le
ponía
un
precio
Что
радость
устанавливала
цену
на
улыбку
Pero
muchas
gracias
a
los
compis
de
este
gremio
Но
большое
спасибо
моим
коллегам
по
цеху
Por
matar
al
miedo
y
no
tomarlo
todo
tan
en
serio
За
то,
что
убили
страх
и
не
воспринимают
все
так
серьезно
Gracias
al
amor,
gracias
a
mi
dios
Спасибо
любви,
спасибо
моему
богу
Gracias
al
B-boy,
hoy
no
tenemos
comparación
Спасибо
би-бою,
сегодня
нам
нет
равных
Por
eso
somos
lo
que
somos,
sin
miedo
ni
compasión
Поэтому
мы
такие,
какие
мы
есть,
без
страха
и
сострадания
Gracias
a
la
lucha,
muchas
gracias,
hip
hop
Спасибо
борьбе,
большое
спасибо,
хип-хоп
Todo
lo
que
sé
es
por
el
reggae
y
el
hip
hop
Все,
что
я
знаю,
- это
благодаря
регги
и
хип-хопу
Yo
llegué
hasta
aquí
por
los
que
tengo
detrás
Я
добрался
сюда
благодаря
тем,
кто
стоит
за
мной
Tanto
que
perder
y
este
poco
por
ganar
Так
много,
что
можно
потерять,
и
так
мало,
что
можно
выиграть
Nadie
de
este
mundo
nos
lo
puede
arrebatar
Никто
в
этом
мире
не
может
отнять
это
у
нас
Y
hoy
puedo
decir
que
hoy
quiero
escuchar
И
сегодня
я
могу
сказать,
что
сегодня
я
хочу
услышать
Sin
toda
esa
gente
no
valdríamos
pa'
na′
Без
всех
этих
людей
мы
бы
ничего
не
стоили
Miles
de
caminos
y
uno
sólo
por
andar
Тысячи
дорог
и
только
одна,
по
которой
нужно
идти
Por
todos
los
demás
que
van
detrás
Ради
всех
остальных,
кто
идет
следом
Gracias
por
la
vida,
gracias
por
el
don
Спасибо
за
жизнь,
спасибо
за
дар
Gracias
por
mi
voz,
por
escribir
esta
canción
Спасибо
за
мой
голос,
за
то,
что
я
написал
эту
песню
Ver
una
salida,
ser
la
solución
Видеть
выход,
быть
решением
Alma
que
se
calma
y
encuentra
su
salvación
Душа,
которая
успокаивается
и
обретает
спасение
Gracias
a
la
música
y
a
los
que
siguen
fieles
(Fieles)
Спасибо
музыке
и
тем,
кто
остается
преданным
(Преданным)
Gracias
al
que
pega
por
la
calle
los
carteles
(-teles)
Спасибо
тем,
кто
расклеивает
плакаты
на
улицах
(-каты)
Gracias
al
pone
ganas
y
se
juega
miles
de
papeles
Спасибо
тем,
кто
старается
и
играет
тысячи
ролей
Y
si
no
viene
ni
dios
vuelan
y
no
los
huele
(Oh,
oh)
И
если
никто
не
придет,
они
улетают,
и
никто
их
не
учует
(О,
о)
Siempre,
siempre
paro
un
rato
pero
sigo
(Sigo)
Я
всегда,
всегда
останавливаюсь
на
время,
но
продолжаю
(Продолжаю)
Gracias
al
que
llama
para
trabajar
conmigo
Спасибо
тем,
кто
звонит,
чтобы
работать
со
мной
Para
hacer
una
canción,
a
veces,
no
hay
motivos
Чтобы
написать
песню,
иногда
нет
причин
Pero
no
harás
nada
en
la
vida,
sin
ser
agradecido
(No)
Но
ты
ничего
не
добьешься
в
жизни,
если
не
будешь
благодарен
(Нет)
Y
muchas
gracias
a
los
que
me
hicieron
vídeos
И
большое
спасибо
тем,
кто
снимал
для
меня
видео
Los
que
creyeron
en
mi
forma
de
sacar
los
discos
Тем,
кто
верил
в
мой
способ
выпускать
альбомы
A
los
que
me
enseñaron
que
esto
es
otro
mercadillo
Тем,
кто
показал
мне,
что
это
еще
один
рынок
Y
aquí
cualquier
cara
bonita
barre
pa'l
bolsillo
И
здесь
любое
красивое
лицо
гребет
деньги
в
карман
Gracias
a
los
que
me
escuchan
en
estéreo
Спасибо
тем,
кто
слушает
меня
в
стерео
En
tantas
partes
del
globo
y
los
hemisferios
В
стольких
уголках
земного
шара
и
полушарий
A
los
que
saben
trabajar
y
hacerlo
serio
Тем,
кто
умеет
работать
и
делать
это
серьезно
Y
no
te
tratan
como
a
un
jipiosillo
de
colegio
(Nah,
wooh)
И
не
относится
к
тебе
как
к
школьнику-хулигану
(Нет,
вух)
Sigo,
sólo
canto
y
sólo
brillo
Я
продолжаю,
я
просто
пою
и
просто
сияю
Sólo
hago
lo
que
me
gusta
y
lo
veo
sencillo
Я
просто
делаю
то,
что
мне
нравится,
и
это
кажется
мне
простым
Y
se
te
vuelve
a
contagiar
el
estribillo
И
припев
снова
заражает
тебя
Gracias
a
la
musa
que
siempre
duerme
conmigo
Спасибо
музе,
которая
всегда
спит
со
мной
Y
al
reggae
y
el
hip
hop
И
регги,
и
хип-хопу
Hoy
llegué
hasta
aquí
por
los
que
tengo
detrás
Сегодня
я
добрался
сюда
благодаря
тем,
кто
стоит
за
мной
Tanto
que
perder
y
este
poco
por
ganar
Так
много,
что
можно
потерять,
и
так
мало,
что
можно
выиграть
Nadie
de
este
mundo
nos
lo
puede
arrebatar
Никто
в
этом
мире
не
может
отнять
это
у
нас
Y
hoy
puedo
decir
que
hoy
quiero
escuchar
И
сегодня
я
могу
сказать,
что
сегодня
я
хочу
услышать
Sin
toda
esa
gente
no
valdríamos
pa′
na'
Без
всех
этих
людей
мы
бы
ничего
не
стоили
Miles
de
caminos
y
uno
sólo
por
andar
Тысячи
дорог
и
только
одна,
по
которой
нужно
идти
Por
todos
los
demás
que
van
detrás
Ради
всех
остальных,
кто
идет
следом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baghira, Swan Fyahbwoy, Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez
Album
Héroe
date de sortie
30-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.