Paroles et traduction Toteking & Shotta - Líderdelpapel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Líderdelpapel
Leader of the Paper
Bien,
esta
es
la
historia
de
una
Well,
this
is
the
story
of
a
Ese
con
dos
palos
que
arruinó
al
mundo
That
guy
with
two
sticks
who
ruined
the
world
Se
te
caen
los
dientes
pajo,
luego
ya
tu
mismo
tío,
escucha
esto
Your
teeth
are
falling
out,
pal,
then
yourself,
man,
listen
to
this
Él
viene
rápido,
y
se
va
más
rápido
el
cabrón
He
comes
quickly,
and
goes
faster,
the
bastard
Tu
cuenta
está
a
cero
retira
el
ticket
no
hay
operación
Your
account
is
at
zero,
withdraw
the
ticket,
there's
no
operation
La
cara
del
Rey
ya
no
sale
en
él
y
quiero
un
guiso
The
King's
face
doesn't
come
out
on
it
anymore
and
I
want
a
stew
Maldito
clon
hijo
de
puta,
quiero
un
piso
Damn
clone
son
of
a
bitch,
I
want
an
apartment
Rápido
es
el
plan,
débil
frágil
como
un
flan
The
plan
is
quick,
weak,
fragile
like
flan
Papá
y
mamá
sólo
quieren
que
siga
el
clan
Mom
and
Dad
just
want
the
clan
to
continue
Por
el
momento
no
tienes
el
Plus
y
hoy
juega
Sacramento
At
the
moment
you
don't
have
the
Plus
and
today
Sacramento
is
playing
Y
si
sube
el
bus
me
voy
andando
al
centro
And
if
the
bus
goes
up,
I'll
walk
downtown
Mis
coleguitas
torpes
tienen
curro
My
goofy
buddies
have
a
job
Y
no
tengo
grifa
y
voy
de
gorra,
burro
And
I
don't
have
any
weed
and
I'm
going
for
a
cap,
donkey
Que,
¿qué
esta
mierda
no
te
da?
What,
what
this
shit
doesn't
give
you?
Recuerda
que
las
100
del
concierto
se
fueron
ya
Remember
that
the
100
from
the
concert
are
gone
Compro
tabaco
suelto
me
siento
en
un
portal
I
buy
loose
tobacco,
I
sit
in
a
doorway
Y
advierto
al
subnormal
And
I
warn
the
moron
Que
quiera
entrar
que
no
me
mire
mal
Who
wants
to
enter,
don't
look
at
me
wrong
Dibujare
una
instrumental
I
will
draw
an
instrumental
Y
el
humo
huele
a
rima
And
the
smoke
smells
like
rhyme
Te
pondré
sal
en
la
herida
como
a
Danny
Glover
I'll
put
salt
in
your
wound
like
Danny
Glover
Escupo
Flubber
verde
como
Sobër,
no
fuercen
el
flow
I
spit
green
Flubber
like
Sobër,
don't
force
the
flow
Fluyan
como
un
flyer
keep
cover
o
cáguense
en
Dios
Flow
like
a
flyer
keep
cover
or
shit
on
God
Contratos
temporales
trabajos
basura
Temporary
contracts
trash
jobs
Soy
un
blanco
que
salta
problemas
como
Bob
Sura
I'm
a
white
guy
who
jumps
problems
like
Bob
Sura
Es
el
tipo
de
álbum
de
pop
It's
the
pop
album
type
Líderdelpapel
pero
en
esto
no
Leader
of
the
Paper
but
not
in
this
Falsos
como
Sánchez
Dragó
Fake
like
Sánchez
Dragó
¿Quieres
convercerme?
Puesta
de
Sol
con
LSD
Do
you
want
to
convince
me?
Puerta
del
Sol
with
LSD
¡ellos
duermen!!
they
sleep!!
En
el
Corte
Inglés
dentro
de
un
crépe
At
the
Corte
Inglés
inside
a
crepe
Gordo
como
Bud
Spencer
Fat
like
Bud
Spencer
Pero
sin
pasta
y
sin
morbo
como
usted
dispense
But
without
pasta
and
without
a
blackberry
like
you,
dispense
De
todas
formas
no
hay
suspense
porque
sé
que
moriré
currante
Anyway
there's
no
suspense
because
I
know
I'll
die
working
Pero
a
usted
no
hay
quien
lo
aguante
But
there's
no
one
who
can
stand
you
Es
dinero,
líderdelpapel
pero
en
esto
no
It's
money,
leader
of
the
paper
but
not
in
this
Ya
no
controlas
al
que
ayer
te
destronó
You
no
longer
control
the
one
who
dethroned
you
yesterday
Seré
sincero,
la
"S"
con
2 palos
apesta
I'll
be
honest,
the
"S"
with
2 sticks
stinks
No
inféctareis
mis
textos
de
obrero
con
vuestra
orquesta
You
will
not
infect
my
working
class
texts
with
your
orchestra
Es
dinero,
líderdelpapel
pero
en
esto
no
It's
money,
leader
of
the
paper
but
not
in
this
Ya
no
controlas
al
que
ayer
te
destronó
You
no
longer
control
the
one
who
dethroned
you
yesterday
Seré
sincero,
la
"S"
con
2 palos
apesta
I'll
be
honest,
the
"S"
with
2 sticks
stinks
No
inféctareis
mis
textos
de
obrero
con
vuestra
orquesta
You
will
not
infect
my
working
class
texts
with
your
orchestra
Es
dinero,
trae
más
problemas
que
un
asesino
en
serie
It's
money,
it
brings
more
problems
than
a
serial
killer
Sigo
si
poder
ver
dormir
en
la
intemperie
pero
que
más
da
I
continue
without
being
able
to
see
sleeping
outdoors
but
what
does
it
matter
Este
mensaje
está
muy
visto
This
message
is
very
worn
out
Y
además
quién
va
a
ceder
por
ti
pudiendo
hacerse
el
listo-ni
And
besides,
who's
going
to
give
in
for
you,
being
able
to
play
dumb-ni
Hablemos
del
negocio
de
Cristo
en
la
ciudad
Let's
talk
about
Christ's
business
in
the
city
Términos
confusos
definen
solidaridad
Confusing
terms
define
solidarity
Definan
sus
vidas
mi
caso
es
simple
sólo
veo
facturas
Define
your
lives
my
case
is
simple
I
only
see
bills
Esta
nación
es
mimbre
y
Culo
Sucio
la
teje
sin
duda
This
nation
is
wicker
and
Dirty
Ass
weaves
it
without
a
doubt
A
estas
alturas
¿entienden
porqué
At
this
point,
do
you
understand
why
Liderdelpapel
es
100%
la
fuente
de
cultura?
Paper
Leader
is
100%
the
source
of
culture?
Para
mi
una
subcultura
más
lean
recomiendo
la
Homilía
For
me,
one
more
subculture
lean
recommend
the
Homily
No
creo
que
vean
si
están
comiendo
con
Vega
Sicilia
I
don't
think
they
see
if
they're
eating
with
Vega
Sicilia
Te
falta
el
aire
aspira
Ventolín
me
llaman
Toteking
You're
out
of
breath,
suck
on
Ventolin,
they
call
me
Toteking
Aunque
a
veces
soy
Charlie
Sheen
Although
sometimes
I'm
Charlie
Sheen
Me
meo
en
la
Biblia
I
pee
on
the
Bible
No
hay
diferencia
entre
esto
y
la
Edad
Media
There
is
no
difference
between
this
and
the
Middle
Ages
Son
círculos
vínculos
estúpidos
que
traen
miseria
They
are
stupid
circles
links
that
bring
misery
Josema
¡tuputamadre!
Josema
yourfuckingmother!
Una
bola
de
nieve
te
entierre
en
A
snowball
bury
you
in
Vaqueíra
se
te
clave
el
esquí
y
te
taladre
Vaqueíra
get
stuck
on
the
ski
and
drill
you
Nico
en
la
obra
hasta
las
6 y
aún
así
Nico
at
work
until
6 and
even
so
Logra
tempos
y
estilos
que
ni
conocéis
Achieve
tempos
and
styles
that
you
don't
even
know
Puedo
vender
puedo
mover,
puedo
arriesgar
I
can
sell
I
can
move,
I
can
risk
Puedo
currar
y
es
temporal
y
me
va
a
esclavizar
I
can
work
and
it's
temporary
and
it's
going
to
enslave
me
Trampas
y
trucos
trapis
quién
es
más
trápala
Cheats
and
tricks
cheats
who
is
more
cheat
Traga
la
tranca
para
transar
yo
estoy
con
Agallar
Swallow
the
bar
to
trade
I'm
with
Agallar
Basta
de
alagarme
si
no
más
catarsis
por
hoy
Stop
flattering
me
if
no
more
catharsis
for
today
Sólo
con
veros
mirar
sabré
de
dónde
sois
Just
by
seeing
you
look
I'll
know
where
you're
from
Me
levanto
del
portal
busco
un
paquete
de
kicos
I
get
up
from
the
portal
looking
for
a
package
of
kicos
Crujen
en
mi
boca
y
pienso...¿quién
quiere
ser
rico?
They
crunch
in
my
mouth
and
I
think...
who
wants
to
be
rich?
Es
dinero
liderdelpapel
pero
en
esto
no
It's
money,
leader
of
the
paper
but
not
in
this
Ya
no
controlas
al
que
ayer
te
destronó
You
no
longer
control
the
one
who
dethroned
you
yesterday
Seré
sincero,
la
"S"
con
2 palos
apesta
I'll
be
honest,
the
"S"
with
2 sticks
stinks
No
inféctareis
mis
textos
de
obrero
con
vuestra
orquesta
You
will
not
infect
my
working
class
texts
with
your
orchestra
Es
dinero,
líderdelpapel
pero
en
esto
no
It's
money,
leader
of
the
paper
but
not
in
this
Ya
no
controlas
al
que
ayer
te
destronó
You
no
longer
control
the
one
who
dethroned
you
yesterday
Seré
sincero,
la
"S"
con
2 palos
apesta
I'll
be
honest,
the
"S"
with
2 sticks
stinks
No
inféctareis
mis
textos
de
obrero
con
vuestra
orquesta
You
will
not
infect
my
working
class
texts
with
your
orchestra
Es
dinero,
líderdelpapel
pero
en
esto
no
It's
money,
leader
of
the
paper
but
not
in
this
Ya
no
controlas
al
que
ayer
te
destronó
You
no
longer
control
the
one
who
dethroned
you
yesterday
Seré
sincero,
la
"S"
con
2 palos
apesta
I'll
be
honest,
the
"S"
with
2 sticks
stinks
No
inféctareis
mis
textos
de
obrero
con
vuestra
orquesta
You
will
not
infect
my
working
class
texts
with
your
orchestra
Es
dinero,
líderdelpapel
pero
en
esto
no
It's
money,
leader
of
the
paper
but
not
in
this
Ya
no
controlas
al
que
ayer
te
destronó
You
no
longer
control
the
one
who
dethroned
you
yesterday
Seré
sincero,
la
"S"
con
2 palos
apesta
I'll
be
honest,
the
"S"
with
2 sticks
stinks
No
inféctareis
mis
textos
de
obrero
con
vuestra
orquesta
You
will
not
infect
my
working
class
texts
with
your
orchestra
Bien,
ok,
quiero
dedicarle
este
tema
a
todos
los
que
Well,
ok,
I
want
to
dedicate
this
track
to
all
those
who
Pierden
dinero
con
el
rap
y
siguen,
no
les
importa
¿ok?
They
lose
money
with
rap
and
keep
going,
they
don't
care,
okay?
Tote
King,
Shotta,
2002...
Tote
King,
Shotta,
2002...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Gonzalez Rodriguez, Jorge Masot Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.