Toteking & Shotta - Está en Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toteking & Shotta - Está en Mi




Está en Mi
It's in Me
He vuelto porque esto del Hip Hop está en mí,
I'm back because this Hip Hop thing is in me,
He vuelto por la música pero no es porti
I'm back for the music but it's not for you,
Revuelto en este mundo que no entiende extraño,
Mixed up in this world that doesn't understand strange,
Soltando mi discurso aquí año tras año
Dropping my speech here year after year.
Y todo el mundo dice Hip Hop, Hip Hop...
And everyone says Hip Hop, Hip Hop...
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Yo vivo bajo el cielo que no imaginó John Lennon, un transtorno,
I live under the sky John Lennon never imagined, a disorder,
Donde la gente se la mide y piensa que vale para el porno
Where people measure themselves and think they're good for porn.
Sin adornos,
No frills,
Tote está en el micro, insumiso, listo para hacerlo gordo
Tote is on the mic, rebellious, ready to make it big.
Soy yo! Machaco ritmos como Rapsusklei,
It's me! I crush rhythms like Rapsusklei,
Trago estilos nuevos y pa′ este juego hay que trucar la Play.
Swallowing new styles and for this game you have to cheat on the Play.
ya estás muerto como el Myspace,
You're already dead like Myspace,
Tengo el cuaderno echando fuego como el Frost y el Blade.
I've got the notebook spitting fire like Frost and Blade.
Yo no soy de los que vael gimnasio a hablar,
I'm not one of those who goes to the gym to talk,
El francotirador noruego a Telecinco ya!
The Norwegian sniper to Telecinco now!
Olvida la cultura, realista,
Forget about culture, be realistic,
Vives telebasura, apicultura para ese nido de avispas.
You live on trash TV, beekeeping for that hornet's nest.
Yo con mi lírica máxima trepo a los chavales como un gamo,
With my maximum lyric I climb the kids like a deer,
Estamos en todos los canales como venecianos,
We're on all channels like Venetians,
Yo no practicaba nada de tu lado,
I didn't practice anything on your side,
Más bien yo vaticinaba eso del indignado
I rather predicted that about the outraged
Y ayer cuando las cosas estaban raras,
And yesterday when things were weird,
Feas como el fútbol con racistas en sus gradas,
Ugly like football with racists in the stands,
Yo lo denunciaba en mis canciones,
I denounced it in my songs,
Demagogia lo llamaban esos que hoy en día se cuelan en manifestaciones.
Demagoguery is what they called those who sneak into demonstrations today.
He vuelto porque esto del Hip Hop está en mí,
I'm back because this Hip Hop thing is in me,
He vuelto por la música pero no es porti
I'm back for the music but it's not for you,
Revuelto en este mundo que no entiende extraño,
Mixed up in this world that doesn't understand strange,
Soltando mi discurso aquí año tras año
Dropping my speech here year after year.
Y todo el mundo dice Hip Hop, Hip Hop...
And everyone says Hip Hop, Hip Hop...
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Tienes un grupo o una empresa, flows pesan,
You have a group or a company, flows weigh,
Más coordinación que natación sincronizada japonesa.
More coordination than Japanese synchronized swimming.
El grito de los espartanos nunca será en vano,
The Spartans' cry will never be in vain,
Hermano, míralo está claro los auténticos nunca triunfamos.
Brother, look at it, it's clear the real ones never succeed.
Ciudadanos de un lugar llamado mundo,
Citizens of a place called world,
¿Quién te ha dicho que sabias rapear? Absurdo!
Who told you you knew how to rap? Absurd!
Boom Clap! Qué jodida jungla!
Boom Clap! What a fucking jungle!
Sin enchufe el futuro laboral no abunda!
Without a plug, the job future is scarce!
Fachas hablando de economía y puestos de trabajo
Fascists talking about economics and jobs
Y no hablan de las bombas de atocha de hace unos años.
And they don't talk about the Atocha bombs from a few years ago.
No soy un premio Nobel nene, sea como fuere,
I'm not a Nobel Prize winner, kid, be that as it may,
Yo ni decir la R pero mi flow no muere.
I don't even know how to say the R but my flow doesn't die.
Vente! Música latente, corazón ardiente,
Come on! Latent music, burning heart,
Los raperos de siempre.
The rappers of always.
Shotta! Sigo siendo yo, esa persona irracional,
Shotta! I'm still me, that irrational person,
El que incita a quemar coches y empresas en Radio Nacional.
The one who incites to burn cars and businesses on National Radio.
¿Y este nota muerto. tío? Que te iba a decir,
And this dead note. Dude? What was I going to tell you,
Los polis del 15M no pueden conmigo MC
The cops of 15M can't handle me MC
Manos en el aire, por supuesto, los que saben de esto,
Hands up, of course, those who know this,
Música con hambre, los hermanos de sangre han vuelto.
Music with hunger, the blood brothers are back.
He vuelto porque esto del Hip Hop está en mí,
I'm back because this Hip Hop thing is in me,
He vuelto por la música pero no es porti
I'm back for the music but it's not for you,
Revuelto en este mundo que no entiende extraño,
Mixed up in this world that doesn't understand strange,
Soltando mi discurso aquí año tras año
Dropping my speech here year after year.
Y todo el mundo dice Hip Hop, Hip Hop...
And everyone says Hip Hop, Hip Hop...
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop
Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop, Hip Hop





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Gonzalez Rodriguez, Phonix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.