Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Me Enfado
Ich rege mich nicht mehr auf
(So
I
throw
my
cards
on
your
table)
(Also
werfe
ich
meine
Karten
auf
deinen
Tisch)
(So
I
throw
my
cards
on
your
table)
(Also
werfe
ich
meine
Karten
auf
deinen
Tisch)
(So
I
throw
my
cards
on
your
table)
(Also
werfe
ich
meine
Karten
auf
deinen
Tisch)
Yo',
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Yo,
es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
mir
scheißegal
Yo',
I
don't
give
a
fuck,
no
Yo,
es
ist
mir
scheißegal,
nein
I
don't
give
a
fuck,
no,
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal,
nein,
es
ist
mir
scheißegal
I
don't
give
a
fuck,
pah-pah-pah-pah,
pa-pah
Es
ist
mir
scheißegal,
pah-pah-pah-pah,
pa-pah
(Pah-pah)
I
don't
give
a
fuck
(Pah-pah)
Es
ist
mir
scheißegal
Kid
Kiddo
(Oh)
Kid
Kiddo
(Oh)
Si
hay
un
par
de
23
puestas
en
mis
pies,
ya
no
me
afectan
malos
humos
Wenn
ich
ein
Paar
23er
an
meinen
Füßen
trage,
berührt
mich
schlechte
Laune
nicht
mehr
Ni
si
el
mundo
estalla,
ya
no
me
importáis
ni
uno
Nicht
mal,
wenn
die
Welt
explodiert,
ist
mir
keiner
von
euch
mehr
wichtig
Tampoco
que
una
cola
dé
dos
vueltas
al
Corte
Inglés
Auch
nicht,
dass
eine
Schlange
sich
zweimal
um
das
Corte
Inglés
windet
Pa'
que
la
Esteban
firme
libros
dentro
cuando
no
ha
leí'o
ninguno
Damit
die
Esteban
drinnen
Bücher
signiert,
obwohl
sie
keins
gelesen
hat
Ya
no
me
enfado,
aunque
Paquirrín
no
es
Dj
Shadow
Ich
rege
mich
nicht
mehr
auf,
obwohl
Paquirrín
nicht
Dj
Shadow
ist
¡Qué
lejos
habéis
lleva'o
la
broma,
hermano!
Wie
weit
habt
ihr
den
Witz
getrieben,
Bruder!
Qué
divertido
es
descubrir
pa'
to's
los
que
votamos
Wie
lustig
ist
es
für
alle,
die
wir
gewählt
haben,
zu
entdecken
Que
vuestro
presidente
habla
el
inglés
de
Sergio
Ramos
Dass
euer
Präsident
das
Englisch
von
Sergio
Ramos
spricht
Qué
campechano
Don
Francisco
y
su
túnica
Wie
volkstümlich
Don
Francisco
und
seine
Tunika
Cerdos
del
hemiciclo
abucheando
a
lo
Hooligan
Schweine
im
Parlament,
die
wie
Hooligans
buhen
Ya
no
me
importan,
le
pillé
gustillo
al
trauma
Sie
sind
mir
egal,
ich
habe
Gefallen
am
Trauma
gefunden
Esa
extraña
sensación
de
estar
quema'o
y
seguir,
a
lo
Niki
Lauda
Dieses
seltsame
Gefühl,
ausgebrannt
zu
sein
und
weiterzumachen,
wie
Niki
Lauda
Con
esta
fauna
me
resigno
a
diario
Bei
dieser
Fauna
resigniere
ich
täglich
Videos
snuff
que
antes
pagaban
millonarios
Snuff-Videos,
für
die
Millionäre
früher
bezahlten
Y
hoy
los
rula
por
Whatsapp
cualquier
compi'
del
barrio
y
te
da
el
día
Und
heute
schickt
sie
dir
jeder
Kumpel
aus
dem
Viertel
per
WhatsApp
und
versaut
dir
den
Tag
Ahora
no
los
descargo
(Nah),
ya
no
pierdo
energía
Jetzt
lade
ich
sie
nicht
mehr
herunter
(Nah),
ich
verschwende
keine
Energie
mehr
(Nah)
Ni
tan
siquiera
cuando
Manu
Sánchez
(Nah)
Nicht
mal,
wenn
Manu
Sánchez
Salta
de
rociero
a
progre
modernito,
tía
Vom
Rociero
zum
modernen
Progre
mutiert,
Süße
Ya
no
quemo
brujas
Ich
verbrenne
keine
Hexen
mehr
Ni
cuando
veo
a
niños
de
cinco
años,
en
Canal
Sur,
resabia'os
como
marujas
Nicht
mal,
wenn
ich
fünfjährige
Kinder
auf
Canal
Sur
sehe,
altklug
wie
alte
Weiber
Stay
away
from
me
Bleib
mir
fern
I
don't
give
a
fuck
about
nothing,
uoh-oh-oh
Es
ist
mir
alles
scheißegal,
uoh-oh-oh
Wow!,
nobody
cares
(Nobody
cares)
Wow!,
niemanden
interessiert's
(Niemanden
interessiert's)
So
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Also
ist
es
mir
scheißegal,
es
ist
mir
scheißegal
Me
suda
la
puta
polla,
to'
Es
geht
mir
am
Arsch
vorbei,
alles
I
don't
give
a
fuck,
no,
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal,
nein,
es
ist
mir
scheißegal
I
don't
give
a
fuck,
pah-pah-pah-pah,
pa-pah
Es
ist
mir
scheißegal,
pah-pah-pah-pah,
pa-pah
(Pah-pah)
I
don't
give
a
fuck
(Pah-pah)
Es
ist
mir
scheißegal
Yo
ya
lo
he
aceptado,
ya
no
me
enfado
Ich
habe
es
akzeptiert,
ich
rege
mich
nicht
mehr
auf
Ya
no
me
enfado
con
la
tele
y
sus
programas,
¿vale?
Ich
rege
mich
nicht
mehr
über
das
Fernsehen
und
seine
Programme
auf,
okay?
Si
salen
a
la
calle
a
ridiculizar
chavales
Wenn
sie
auf
die
Straße
gehen,
um
Jugendliche
lächerlich
zu
machen
Con
preguntas
lerdas,
rollo
¿quién
fue
Adolfo
Suarez?
Mit
dämlichen
Fragen,
so
wie
"Wer
war
Adolfo
Suarez?"
Y
los
cerdos
del
programa,
ja,
tampoco
lo
saben
Und
die
Schweine
vom
Programm,
haha,
wissen
es
auch
nicht
Ya
no
me
queman
redes
sociales,
su
efecto
Die
sozialen
Netzwerke
und
ihre
Wirkung
regen
mich
nicht
mehr
auf
Ni
padres
subiendo
al
niño
al
Youtube
como
si
fuesen
expos
Auch
nicht
Eltern,
die
ihr
Kind
auf
YouTube
hochladen,
als
wäre
es
eine
Ausstellung
Quieren
convencernos,
ponerle
vallas
a
su
feudo
Sie
wollen
uns
überzeugen,
ihrem
Lehnsgut
Zäune
zu
setzen
Con
su
canción
del
millón
de
euros
Mit
ihrem
Millionen-Euro-Song
Y
ante
el
tifón
de
emociones
distorsiona's
Und
angesichts
des
Taifuns
verzerrter
Emotionen
Prefiero
al
reggaetón
que
no
me
engaña
si
habla
de
follar
en
textos
Bevorzuge
ich
den
Reggaeton,
der
mich
nicht
täuscht,
wenn
er
in
Texten
vom
Ficken
spricht
Ni
la
Derecha
me
da
el
rato
Nicht
mal
die
Rechte
macht
mir
zu
schaffen
Que
no
hacen
na'
por
ti
y
lo
dan
to
por
los
no
natos
Die
nichts
für
dich
tun
und
alles
für
die
Ungeborenen
geben
Perfecto,
allá
el
ser
humano
y
sus
retrasos
Perfekt,
da
sind
der
Mensch
und
seine
Rückständigkeiten
Si
ha
confundido
la
verdad
con
el
aplauso
Wenn
er
die
Wahrheit
mit
dem
Applaus
verwechselt
hat
Ya
no
me
enfado
ni
con
su
pseudopoesía
Ich
rege
mich
nicht
mal
mehr
über
ihre
Pseudopoesie
auf
Que
ha
conquista'o
tu
corazón
analfabeto,
tía
Die
dein
analphabetisches
Herz
erobert
hat,
Süße
Paso
de
jóvenes
en
compañía
Ich
habe
genug
von
jungen
Leuten
in
Gesellschaft
Con
mucha
raya
blanca
pa'
tanta
charla
vacía
Mit
viel
weißem
Schnee
für
so
viel
leeres
Geschwätz
De
ese
timo
de
las
quejas
del
artista
Von
diesem
Schwindel
mit
den
Klagen
des
Künstlers
De
la
puerta
de
su
limo'
al
diván
del
psicoanalista
Von
der
Tür
seiner
Limousine
bis
zur
Couch
des
Psychoanalytikers
Stay
away
from
me
Bleib
mir
fern
I
don't
give
a
fuck
about
nothing,
uoh-oh-oh
Es
ist
mir
alles
scheißegal,
uoh-oh-oh
Wow!,
nobody
cares
(Nobody
cares)
Wow!,
niemanden
interessiert's
(Niemanden
interessiert's)
So
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Also
ist
es
mir
scheißegal,
es
ist
mir
scheißegal
Me
suda
la
puta
polla,
to'
Es
geht
mir
am
Arsch
vorbei,
alles
Yeah,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Yeah,
es
ist
mir
scheißegal,
es
ist
mir
scheißegal
Me
suda
la
puta
polla,
to'
Es
geht
mir
am
Arsch
vorbei,
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baghira, Manuel Gonzalez Rodriguez, Andreas Lutz
Album
78
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.