Paroles et traduction Toteking feat. Waor & Dollar - Habla Mi Mirada (feat. Waor & Dollar Selmouni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habla Mi Mirada (feat. Waor & Dollar Selmouni)
My Look Speaks (feat. Waor & Dollar Selmouni)
Separando
las
cuentas
de
mi
rosario
Counting
the
beads
of
my
rosary
Sin
saber
a
qué
mierdas
le
estoy
rezando
Without
knowing
what
the
hell
I'm
praying
to
Os
cuento
cosas
que
ni
a
mi
diario
I
tell
you
things
I
wouldn't
even
tell
my
diary
Cosas
que
quizá
jamás
debí
haber
grabado
Things
that
maybe
I
should
never
have
recorded
No
vengan
fronteando
de
conciertos
ni
dinero
Don't
come
fronting
about
concerts
or
money
Cuando
el
faro
de
mi
carro
vale
lo
que
el
suyo
entero
When
my
car's
headlight
is
worth
your
whole
car
Corona,
chupa
y
en
los
asientos
Crown,
hoodie
and
in
the
seats
Como
veis,
yo
también
sé
vacilar
de
ello
As
you
can
see,
I
also
know
how
to
waver
from
it
Y
puedo
pasar
por
su
calle
sin
mirar
su
portal
And
I
can
walk
down
your
street
without
looking
at
your
door
Ya
sólo
ficho
el
blanco
perla
de
mis
bambas
I
only
look
at
the
pearly
white
of
my
sneakers
Ya
veo
normal
que
me
asalten
las
fans
I
see
it
as
normal
for
fans
to
assault
me
Y
es
que
de
tanto
flash,
loco,
sólo
veo
manchas
And
it's
because
of
so
much
flash,
crazy,
I
only
see
spots
O
quizá
no
sea
por
eso,
vaya
Or
maybe
it's
not
because
of
that,
anyway
Me
tratan
de
señor
cuando
entro
al
banco
o
a
las
canchas
They
treat
me
like
a
sir
when
I
go
into
the
bank
or
the
courts
Me
miran
con
la
cara
del
ludópata
en
racha
They
look
at
me
with
the
face
of
a
gambler
on
a
roll
Deseando
que
me
lleguen
malas
cartas
Wishing
me
bad
cards
Pero
no
son
las
cartas,
sino
el
cómo
jugarlas
But
it's
not
the
cards,
it's
how
you
play
them
La
suerte
no
llega,
hay
que
salir
a
buscarla
Luck
doesn't
come,
you
have
to
go
out
and
look
for
it
Mi
mente
son
las
gradas
de
un
puto
Madrid-Barça
My
mind
is
the
stands
of
a
fucking
Real
Madrid-Barcelona
Sólo
que
al
día
siguiente
no
descansa
Only
it
doesn't
rest
the
next
day
Me
dejo
la
garganta
(Eh-hey),
la
voz
como
Frank
Sinatra
I
leave
my
throat
(Eh-hey),
my
voice
like
Frank
Sinatra
Salgo
de
noche,
vestí'o
de
negro
como
Batman
I
go
out
at
night,
dressed
in
black
like
Batman
Fui
la
tormenta
pa'
su
mar
en
calma
I
was
the
storm
to
her
calm
sea
Lo
demás
ya
fue
cuestión
de
karma
The
rest
was
a
matter
of
karma
Quiero
que
cambie
y
no
cambia
nada
I
want
it
to
change
and
nothing
changes
Pido
perdón
por
esa
mirada
I
apologize
for
that
look
Y
noche
buena,
una
noche
mala
And
Christmas
Eve,
a
bad
night
Haciendo
lo
que
me
da
la
gana
Doing
what
I
want
Todos
preguntan
dónde
estoy
Everyone
asks
where
I
am
Todos
preguntan
a
dónde
voy
Everyone
asks
where
I'm
going
Un
alma
libre
no
vale
nada
A
free
soul
is
worthless
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
I
don't
speak,
my
look
speaks
To'
el
que
ha
curra'o
conmigo,
ha
conocí'o
el
mundo
Everyone
who
has
worked
with
me
has
known
the
world
Chinchetas
en
un
mapa
señalando
puntos
Pushpins
on
a
map
marking
points
Gotas
de
sudor
en
mis
bambas
Drops
of
sweat
on
my
sneakers
De
jugadores
salpicando,
es
que
estamos
a
pie
de
cancha
(Eh)
Players
splashing,
we're
on
the
court
(Eh)
Mi
peor
letra
vale
más
que
una
charla
de
TED
(Eh)
My
worst
lyric
is
worth
more
than
a
TED
talk
(Eh)
Lo
mismo
me
siento
español
cuando
caiga
el
PP
(Eh)
I
might
feel
Spanish
when
the
PP
falls
(Eh)
Decir
que
te
has
pasa'o
mi
liga
no
es
jugar
limpio
Saying
you've
passed
my
league
is
not
playing
fair
Es
como
decir
que
te
has
pasa'o
el
Street
Fighter
con
el
indio
(Ah)
It's
like
saying
you've
passed
Street
Fighter
with
the
Indian
(Ah)
Protejo
mi
vida
privada
I
protect
my
private
life
Porque
hay
movidas
que
los
euros
no
pagan
Because
there
are
things
that
euros
don't
pay
for
Si
queréis
saber
cómo
era,
cuando
muera
If
you
want
to
know
how
it
was,
when
I
die
Pillad
mi
teléfono
y
mirad
dentro
la
música
que
llevaba
Take
my
phone
and
look
inside
the
music
I
was
carrying
No
hay
mucho
más,
coqueteo
y
suerte
There's
not
much
more,
flirting
and
luck
Estudios
que
sirvieron
pa'
gastar
mi
mente
Studies
that
served
to
waste
my
mind
Sofá
de
cuatro
metros,
biblioteca
enfrente
Four-meter
sofa,
library
opposite
Y
esas
pelis
de
ver
joven
que
me
pongo
siempre
And
those
movies
from
my
youth
that
I
always
watch
Lo
primero:
mi
hermano,
nunca
el
dinero
The
first
thing:
my
brother,
never
money
Tinta
en
mis
manos
como
un
graffitero
Ink
on
my
hands
like
a
graffiti
artist
Ron
en
mi
copa,
sofistica'o
cero
Rum
in
my
glass,
zero
sophistication
Honrando
a
mi
viejo
cuando
miro
al
cielo
Honoring
my
old
man
when
I
look
at
the
sky
Nivel
de
conciencia
que
vuelve
loco
Level
of
consciousness
that
drives
you
crazy
Nivel
de
excelencia
que
tienen
pocos
Level
of
excellence
that
few
have
Y
cuando
quieren
algo
bueno,
siempre
piensan
en
nosotros
And
when
they
want
something
good,
they
always
think
of
us
Y
no
en
ti,
que
serás
rico,
pero
idiota,
como
Pablo
Motos
And
not
you,
who
will
be
rich,
but
an
idiot,
like
Pablo
Motos
LETRAalineación
izquierdaalineación
centrofuente
mayorfuente
menor
LYRICSleft
aligncenter
alignlarger
fontsmaller
font
Separando
las
cuentas
de
mi
rosario
Counting
the
beads
of
my
rosary
Sin
saber
a
qué
mierdas
le
estoy
rezando
Without
knowing
what
the
hell
I'm
praying
to
Os
cuento
cosas
que
ni
a
mi
diario
I
tell
you
things
I
wouldn't
even
tell
my
diary
Cosas
que
quizá
jamás
debí
haber
grabado
Things
that
maybe
I
should
never
have
recorded
No
vengan
fronteando
de
conciertos
ni
dinero
Don't
come
fronting
about
concerts
or
money
Cuando
el
faro
de
mi
carro
vale
lo
que
el
suyo
entero
When
my
car's
headlight
is
worth
your
whole
car
Corona,
chupa
y
en
los
asientos
Crown,
hoodie
and
in
the
seats
Como
veis,
yo
también
sé
vacilar
de
ello
As
you
can
see,
I
also
know
how
to
waver
from
it
Y
puedo
pasar
por
su
calle
sin
mirar
su
portal
And
I
can
walk
down
your
street
without
looking
at
your
door
Ya
sólo
ficho
el
blanco
perla
de
mis
bambas
I
only
look
at
the
pearly
white
of
my
sneakers
Ya
veo
normal
que
me
asalten
las
fans
I
see
it
as
normal
for
fans
to
assault
me
Y
es
que
de
tanto
flash,
loco,
sólo
veo
manchas
And
it's
because
of
so
much
flash,
crazy,
I
only
see
spots
O
quizá
no
sea
por
eso,
vaya
Or
maybe
it's
not
because
of
that,
anyway
Me
tratan
de
señor
cuando
entro
al
banco
o
a
las
canchas
They
treat
me
like
a
sir
when
I
go
into
the
bank
or
the
courts
Me
miran
con
la
cara
del
ludópata
en
racha
They
look
at
me
with
the
face
of
a
gambler
on
a
roll
Deseando
que
me
lleguen
malas
cartas
Wishing
me
bad
cards
Pero
no
son
las
cartas,
sino
el
cómo
jugarlas
But
it's
not
the
cards,
it's
how
you
play
them
La
suerte
no
llega,
hay
que
salir
a
buscarla
Luck
doesn't
come,
you
have
to
go
out
and
look
for
it
Mi
mente
son
las
gradas
de
un
puto
Madrid-Barça
My
mind
is
the
stands
of
a
fucking
Real
Madrid-Barcelona
Sólo
que
al
día
siguiente
no
descansa
Only
it
doesn't
rest
the
next
day
Me
dejo
la
garganta
(Eh-hey),
la
voz
como
Frank
Sinatra
I
leave
my
throat
(Eh-hey),
my
voice
like
Frank
Sinatra
Salgo
de
noche,
vestí'o
de
negro
como
Batman
I
go
out
at
night,
dressed
in
black
like
Batman
Fui
la
tormenta
pa'
su
mar
en
calma
I
was
the
storm
to
her
calm
sea
Lo
demás
ya
fue
cuestión
de
karma
The
rest
was
a
matter
of
karma
Quiero
que
cambie
y
no
cambia
nada
I
want
it
to
change
and
nothing
changes
Pido
perdón
por
esa
mirada
I
apologize
for
that
look
Y
noche
buena,
una
noche
mala
And
Christmas
Eve,
a
bad
night
Haciendo
lo
que
me
da
la
gana
Doing
what
I
want
Todos
preguntan
dónde
estoy
Everyone
asks
where
I
am
Todos
preguntan
a
dónde
voy
Everyone
asks
where
I'm
going
Un
alma
libre
no
vale
nada
A
free
soul
is
worthless
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
I
don't
speak,
my
look
speaks
To'
el
que
ha
curra'o
conmigo,
ha
conocí'o
el
mundo
Everyone
who
has
worked
with
me
has
known
the
world
Chinchetas
en
un
mapa
señalando
puntos
Pushpins
on
a
map
marking
points
Gotas
de
sudor
en
mis
bambas
Drops
of
sweat
on
my
sneakers
De
jugadores
salpicando,
es
que
estamos
a
pie
de
cancha
(Eh)
Players
splashing,
we're
on
the
court
(Eh)
Mi
peor
letra
vale
más
que
una
charla
de
TED
(Eh)
My
worst
lyric
is
worth
more
than
a
TED
talk
(Eh)
Lo
mismo
me
siento
español
cuando
caiga
el
PP
(Eh)
I
might
feel
Spanish
when
the
PP
falls
(Eh)
Decir
que
te
has
pasa'o
mi
liga
no
es
jugar
limpio
Saying
you've
passed
my
league
is
not
playing
fair
Es
como
decir
que
te
has
pasa'o
el
Street
Fighter
con
el
indio
(Ah)
It's
like
saying
you've
passed
Street
Fighter
with
the
Indian
(Ah)
Protejo
mi
vida
privada
I
protect
my
private
life
Porque
hay
movidas
que
los
euros
no
pagan
Because
there
are
things
that
euros
don't
pay
for
Si
queréis
saber
cómo
era,
cuando
muera
If
you
want
to
know
how
it
was,
when
I
die
Pillad
mi
teléfono
y
mirad
dentro
la
música
que
llevaba
Take
my
phone
and
look
inside
the
music
I
was
carrying
No
hay
mucho
más,
coqueteo
y
suerte
There's
not
much
more,
flirting
and
luck
Estudios
que
sirvieron
pa'
gastar
mi
mente
Studies
that
served
to
waste
my
mind
Sofá
de
cuatro
metros,
biblioteca
enfrente
Four-meter
sofa,
library
opposite
Y
esas
pelis
de
ver
joven
que
me
pongo
siempre
And
those
movies
from
my
youth
that
I
always
watch
Lo
primero:
mi
hermano,
nunca
el
dinero
The
first
thing:
my
brother,
never
money
Tinta
en
mis
manos
como
un
graffitero
Ink
on
my
hands
like
a
graffiti
artist
Ron
en
mi
copa,
sofistica'o
cero
Rum
in
my
glass,
zero
sophistication
Honrando
a
mi
viejo
cuando
miro
al
cielo
Honoring
my
old
man
when
I
look
at
the
sky
Nivel
de
conciencia
que
vuelve
loco
Level
of
consciousness
that
drives
you
crazy
Nivel
de
excelencia
que
tienen
pocos
Level
of
excellence
that
few
have
Y
cuando
quieren
algo
bueno,
siempre
piensan
en
nosotros
And
when
they
want
something
good,
they
always
think
of
us
Y
no
en
ti,
que
serás
rico,
pero
idiota,
como
Pablo
Motos
And
not
you,
who
will
be
rich,
but
an
idiot,
like
Pablo
Motos
Quiero
que
cambie
y
no
cambia
nada
I
want
it
to
change
and
nothing
changes
Pido
perdón
por
esa
mirada
I
apologize
for
that
look
Y
noche
buena,
una
noche
mala
And
Christmas
Eve,
a
bad
night
Haciendo
lo
que
me
da
la
gana
Doing
what
I
want
Todos
preguntan
dónde
estoy
Everyone
asks
where
I
am
Todos
preguntan
a
dónde
voy
Everyone
asks
where
I'm
going
Un
alma
libre
no
vale
nada
A
free
soul
is
worthless
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
I
don't
speak,
my
look
speaks
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
I
don't
speak,
my
look
speaks
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
I
don't
speak,
my
look
speaks
Eh,
hey,
hey
Eh,
hey,
hey
No
hablo
yo,
habla
mi
mirada
I
don't
speak,
my
look
speaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dollar, Toteking, Waor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.