Paroles et traduction Toto - Caught in the Balance (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught in the Balance (Live)
Застрявший в равновесии (Live)
What
happened
to
me
Что
со
мной
случилось,
It
seems
so
long
ago
Кажется,
это
было
так
давно,
The
cuts
run
deep
Раны
глубоки,
But
the
scars
still
show
Но
шрамы
все
еще
видны.
I
live
in
the
shadows
Я
живу
в
тени,
Where
it's
been
so
hard
to
grow
Где
так
трудно
расти,
I'm
still
a
servant
in
a
nobleman's
robes
Я
все
еще
слуга
в
одеждах
аристократа.
You
know
my
weakness
girl
Ты
знаешь
мою
слабость,
девушка,
You
know
my
kind
Ты
знаешь
мой
тип,
You
helped
me
see
when
I
was
blind
Ты
помогла
мне
увидеть,
когда
я
был
слеп.
It's
a
crime
to
live
my
life
without
you
Это
преступление
жить
моей
жизнью
без
тебя,
Serve
out
my
years
in
darkness
Прожить
свои
годы
в
темноте,
Inside
these
walls
I'd
die
without
you
В
этих
стенах
я
умру
без
тебя.
And
when
I
close
my
eyes
I'm
caught
in
the
balance
И
когда
я
закрываю
глаза,
я
застреваю
в
равновесии,
Afraid
of
the
hurricane
I
hide
in
my
domain
Боясь
урагана,
я
прячусь
в
своем
убежище,
I
need
release
from
all
this
pain
Мне
нужно
освобождение
от
всей
этой
боли,
Please
don't
forsake
me
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
In
these
ruins
I
call
home
В
этих
руинах,
которые
я
называю
домом,
I
can't
wait
forever
Я
не
могу
ждать
вечно,
Don't
leave
me
alone
Не
оставляй
меня
одного.
I
have
a
secret
if
you
wanna
learn
У
меня
есть
секрет,
если
хочешь
узнать,
I
will
surrender
in
return
Я
сдамся
взамен.
It's
a
crime
to
live
my
life
without
you
Это
преступление
жить
моей
жизнью
без
тебя,
Serve
out
my
years
in
darkness
Прожить
свои
годы
в
темноте,
Inside
these
walls
I'd
die
without
you
В
этих
стенах
я
умру
без
тебя.
And
when
I
close
my
eyes
I'm
caught
in
the
balance
И
когда
я
закрываю
глаза,
я
застреваю
в
равновесии,
You
know
my
weakness
girl
Ты
знаешь
мою
слабость,
девушка,
You
know
my
kind
Ты
знаешь
мой
тип,
You
helped
me
see
when
I
was
blind
Ты
помогла
мне
увидеть,
когда
я
был
слеп.
It's
a
crime
to
live
my
life
without
you
Это
преступление
жить
моей
жизнью
без
тебя,
Serve
out
my
years
in
darkness
Прожить
свои
годы
в
темноте,
Inside
these
walls
I'd
die
without
you
В
этих
стенах
я
умру
без
тебя.
And
when
I
close
my
eyes
I'm
caught
in
the
balance
И
когда
я
закрываю
глаза,
я
застреваю
в
равновесии,
It's
a
crime
to
live
my
life
without
you
Это
преступление
жить
моей
жизнью
без
тебя,
Serve
out
my
years
in
darkness
Прожить
свои
годы
в
темноте,
Inside
these
walls
I'd
die
without
you
В
этих
стенах
я
умру
без
тебя.
And
when
I
close
my
eyes
I'm
caught
in
the
balance
И
когда
я
закрываю
глаза,
я
застреваю
в
равновесии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID PAICH, JEFF PORCARO, STEVEN LEE LUKATHER, STANLEY LYNCH, BOBBY KIMBALL, SIMON PETER PHILLIPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.