Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico del cuore
Friend of the Heart
Mi
ricordo
l′amico
sincero
I
remember
my
sincere
friend
Ed
un
vincolo
di
periferia
And
a
bond
from
the
outskirts
Quanti
anni
son
passati
davvero
How
many
years
have
truly
passed
Sotto
i
ponti
della
ferrovia
Under
the
bridges
of
the
railway
Ma
oggi
noi,
così
diversi
noi,
But
today
we
are
so
different,
Tu
che
vivi
in
un'altra
città
You
who
live
in
another
city
Sei
cambiato,
sei
così
diverso
You
have
changed,
you
are
so
different
Che
quasi
non
ti
riconosco
più
That
I
almost
don't
recognize
you
anymore
Amico
del
cuore,
amico
resti
tu.
Friend
of
the
heart,
you
remain
a
friend.
Non
mi
fermo
più
a
guardare
un
tramonto,
I
don't
stop
to
watch
a
sunset
anymore,
Forse
ho
preso
più
di
quanto
era
mio,
Perhaps
I
have
taken
more
than
was
mine,
Guido
forte
per
scappare
dal
tempo,
I
drive
fast
to
escape
time,
Faccio
qualche
interurbana
con
Dio
I
make
some
long-distance
calls
with
God
Ma
oggi
noi,
così
lontani
noi,
But
today
we
are
so
far
away,
Ti
vedo
così
sereno
I
see
you
so
serene
Dimmi
come
fai.
Tell
me
how
you
do
it.
Devi
avere
un
paradiso
nascosto
You
must
have
a
hidden
paradise
O
metti
troppo
le
ali
alla
nostalgia
Or
you
give
nostalgia
too
many
wings
Ritrovarsi
qui,
io
e
te
To
find
ourselves
here,
you
and
me
Come
un
tempo
qui,
io
e
te
Like
once
before
here,
you
and
me
Vecchio
amico
mio
vado
via,
My
old
friend,
I'm
going
away,
Ma
lascio
un
posto
nell′anima
But
I'll
leave
a
place
in
my
soul
Con
un
po'
di
malinconia.
With
a
bit
of
melancholy.
Non
è
facile
aggiustarsi
di
dentro,
It's
not
easy
to
fix
yourself
on
the
inside,
Muovi
un
pezzo
e
l'altro
cade
giù
You
move
one
piece
and
the
other
falls
down
Ma
se
dici
che
la
vita
è
un
incanto
But
if
you
say
that
life
is
a
charm
Ti
credo,
amico,
se
lo
dici
tu
I
believe
you,
my
friend,
if
you
say
so
Domani
noi,
così
lontani
noi,
Tomorrow
we
are
so
far
away,
Ti
scriverò
magari
qualche
bugia
e
capirai
I'll
write
you
a
lie
and
you'll
understand
Spero
che
si
accenda
un
nuovo
giorno
I
hope
a
new
day
will
come
Che
finisca
questa
galleria
That
this
tunnel
will
end
Ritrovarsi
qui,
io
e
te
To
find
ourselves
here,
you
and
me
Come
un
tempo
qui,
io
e
te
Like
once
before
here,
you
and
me
Vecchio
amico
mio
vado
via
My
old
friend,
I'm
going
away,
Ma
lascio
un
posto
nell′anima
But
I'll
leave
a
place
in
my
soul
Con
un
po′
di
malinconia
With
a
bit
of
melancholy
Cuori
senza
età,
io
e
te
Hearts
without
age,
you
and
me
Quante
verità,
io
e
te
How
many
truths,
you
and
me
Vecchio
amico
mio
vado
via
My
old
friend,
I'm
going
away,
Ma
lascio
un
posto
nell'anima
But
I'll
leave
a
place
in
my
soul
Un
posto
alla
tua
allegria
A
place
for
your
joy
Ritrovarsi
qui,
io
e
te.
To
find
ourselves
here,
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cutugno, Salvatore, Piccoli, Maurizio, Ferrara, Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.