Paroles et traduction Toto Cutugno - Cantando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
bambino,
per
sognare,
As
a
child,
to
dream,
Mi
sedevo
in
faccia
al
mare
I
sat
facing
the
sea
A
vent′anni
me
ne
andai
At
twenty
I
left
Ma
che
prezzo,
lo
pagai
But
what
a
price
I
paid
Non
fa
tanto
male,
sai
It
doesn't
hurt
that
much,
you
know
Se
consideri
i
tuoi
guai
If
you
consider
your
troubles
Ed
è
molto
più
carino
And
it's
much
nicer
Farsi
dare
del
cretino
To
be
called
an
idiot
La
vita
meno
amara
è
Life
is
less
bitter
Più
leggera
è
The
lighter
it
is
E
la
prima
donna
mia
And
my
first
woman
L'ho
incontrata
per
la
via
I
met
her
on
the
street
Quando
si
è
spogliata,
io
When
she
stripped,
I
Ho
giocato
al
duro,
io
I
played
hard,
I
did
Ero
tanto
fiero
in
me
I
was
so
proud
of
myself
Che
ho
fatto
amor
per
tre
That
I
made
love
for
three
Ancor
oggi
non
lo
so
To
this
day
I
don't
know
Perché
all′alba
mi
lasciò
Why
she
left
me
at
dawn
L'amore
meno
amaro
è
Love
is
less
bitter
Più
sincero
è
The
more
sincere
it
is
Ogni
uomo
va
in
galera
Every
man
goes
to
jail
Alla
guerra
o
va
in
balera
To
war
or
to
the
dance
Una
rosa
sul
fucile
A
rose
on
the
rifle
Ubriaca
pure
un
vile
Even
a
coward
gets
drunk
Parli
a
Budda
ad
Jéhovah
You
talk
to
Buddha
to
Jéhovah
Al
to
Dio
ad
Allah
To
your
God,
to
Allah
Quale
sia
la
tua
opinione
Whatever
your
opinion
Fai
la
tua
rivoluzione
Make
your
revolution
Il
mondo
meno
amaro
è
The
world
is
less
bitter
Più
sincero
è
The
more
sincere
it
is
Visto
che
morir
si
deve
Since
one
must
die
Meglio
andar
come
si
deve
Better
to
go
as
it
should
Se
mia
moglie
ha
il
cuore
infranto
If
my
wife's
heart
is
broken
Che
mio
figlio
le
stia
accanto
May
my
son
be
by
her
side
Quando
andrò
a
trovar
la
morte
When
I
go
to
meet
death
Che
mi
aspetta
a
braccia
aperte
Who
waits
for
me
with
open
arms
Vorrei
che
al
mio
funerale
I
would
like
my
funeral
Ci
venisse
il
Carnevale
To
be
attended
by
the
Carnival
La
morte
meno
amara
è
Death
is
less
bitter
Più
leggera
è
The
lighter
it
is
Da
bambino,
per
sognare
As
a
child,
to
dream,
Mi
sedevo
in
faccia
al
mare
I
sat
facing
the
sea
A
vent'anni
me
ne
andai
At
twenty
I
left
Ma
che
prezzo,
lo
pagai
But
what
a
price
I
paid
Non
fa
tanto
male,
sai
It
doesn't
hurt
that
much,
you
know
Se
consideri
i
tuoi
guai
If
you
consider
your
troubles
Ed
è
molto
più
carino
And
it's
much
nicer
Farsi
dare
del
cretino
To
be
called
an
idiot
Quand
j′étais
petit
garçon
When
I
was
a
little
boy
Je
repassais
mes
chansons
I
reviewed
my
songs
Et
bien
des
années
plus
tard
And
many
years
later
Je
chassais
mes
idées
noires
I
chased
away
my
dark
thoughts
C′est
beaucoup
moins
inquiétant
It's
much
less
disturbing
De
parler
du
mauvais
temps
To
talk
about
the
bad
weather
Et
c'est
tellement
plus
mignon
And
it's
so
much
cuter
De
se
faire
traiter
de
con
To
be
called
an
idiot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Roberto Arnaldi, Salvatore Cutugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.