Toto Cutugno - Cassetti Vuoti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toto Cutugno - Cassetti Vuoti




Cassetti Vuoti
Empty Drawers
Come si fa
How do you
A guardarci negli occhi stasera non dirsi la verità
Look in my eyes and not tell me the truth tonight
Tanto lo sai
You know it
Potrei inventarmi adesso un′altra storia
I could make up another story now
Ma in fondo che senso ha
But what's the point
A questo punto peggio di così non ci poteva andare
At this point it couldn't get any worse
Siamo solo interpreti di un film ma che brutto finale
We are just actors in a movie, but what a bad outcome
Come si fa
How do you
A non vedere che le cose hanno preso un andamento sbagliato
Not see that things have gone wrong
Dai guardami bene
Come look at me
Ti l'idea forse di un uomo perso o pieno di rimpianti per quel che è stato
Maybe I give you the idea of a lost man, or full of regrets for what was
Guardami bene
Look at me
Potrei sembrarti incazzato
I might seem a little pissed
Ma la ragione è che ormai da tempo tu appartieni al passato
But that's because you've belonged to the past for a long time now
Come si fa
How do you
In questo cielo di amori stanchi mi spieghi dove si va
In this sky of tired loves can you explain where we are going
Eccoci qua
Here we are
A riordinare dei cassetti vuoti mi spieghi che senso ha
Tidying up some empty drawers can you explain what's the point
Ma l′amore il vero amore che conta quello dove sarà
But the love, the true love that counts, where will that be
E come pioggia che cadendo nel mare
And like rain that falls into the sea
Poi si perde
And then it wastes
Si perderà
It will be wasted
Dove si va
Where are we going
Con questa rabbia in corpo tutte le sere ma quale felicità
With all this anger bottled up inside every night what kind of happiness
Tu parli bene
You talk well
Ma sono sempre le solite cose sei come un libro stampato
But it's always the same things, you're like a printed book
Falla finita col tuo assurdo rancore
Give it up with your absurd resentment
Non ci salva dai guai
It doesn’t save us from trouble
Per le ferite che mi spaccano il cuore io ti maledirei
For the wounds that tear my heart apart I would curse you
Si
Yes
Come si fa
How do you
In questo cielo di amori stanchi mi spieghi dove si va
In this sky of tired loves can you explain where we are going
Eccoci qua
Here we are
A riordinare dei cassetti vuoti mi credi non servirà
Tidying up some empty drawers, believe me it won't help
Ma l'amore il vero amore che conta quello dove sarà
But the love, the true love that counts, where will that be
E come pioggia che cadendo nel mare
And like rain that falls into the sea
Poi si perde si perderà
And then it wastes, it will be wasted
Separati in casa pronti a farci del male
Living apart in the same house, ready to hurt each other
(Coro) Ma la colpa non è solo mia
(Chorus) But it's not just my fault
Da troppo tempo che
For too long now that
C'è un silenzio che parla per noi
There's a silence that speaks for us
Che senso ha
What's the point
Dove si va
Where are we going
Che senso ha
What’s the point
Dove si va
Where are we going
Dove si va.
Where are we going.





Writer(s): C. Farina, S. Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.