Toto Cutugno - Faccia pulita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toto Cutugno - Faccia pulita




Faccia pulita
Clean Face
Hei tu, faccia pulita
Hey you, clean face
Sei tu che prendi la mia vita
You're the one who takes my breath away
Più di così non si può
It can't get any better than this
Di donne ne ho conosciute tante
I've known many women
Ma tu per me sei quella più importante
But you are the most important to me
Come te non ce n'è, non ce n'è
There's no one like you, no one
L'amore vero cade sempre dal cielo
True love always falls from the sky
Quando ti bacia devi prenderlo al volo
When you kiss, you have to take it on the fly
E non lasciarlo mai, anche se è un mare di guai
And never let it go, even if it's a sea of trouble
L'amore vero quasi sempre è uno solo
True love is almost always the only one
Eppure c'è chi non l'ha preso al volo
Yet there are those who haven't taken it on the fly
Non l'ha vissuto, non l'ha vissuto mai
They haven't lived it, they've never lived
E allora
So
Fai sempre quello che ti dice il cuore
Always do what your heart tells you
Anche se a volte proverai un grande dolore
Even if sometimes you will feel great pain
Dell'esperienza che ne fai
From the experience you have
Sulla tua pelle pagherai
You will pay on your skin
Un altro amore sbagliato
Another wrong love
Appena nato e finito
Just born and finished
E allora
So
Fai sempre quello che ti dice il cuore
Always do what your heart tells you
Lasciati andare quando c'è il vero amore
Let go when there's true love
E non avere mai paura
And never be afraid
Se ti innamorerai
If you fall in love
Hei tu, faccia pulita
Hey you, clean face
Dimmi un po' come ti va la vita
Tell me how's life treating you
(L'amore vero cade sempre dal cielo)
(True love always falls from the sky)
Ci stai bene con me?
Are you okay with me?
(Quando ti bacia devi prenderlo al volo)
(When you kiss, you have to take it on the fly)
Le donne, ho amato poco e ho avuto tanto
Women, I have loved little and had a lot
Ma tu saresti l'unico rimpianto
But you would be my only regret
Come te non ce n'è
There's no one like you
(L'amore vero cade sempre dal cielo)
(True love always falls from the sky)
Ti giuro, non ce n'è
I swear, there's no one
(Quando ti bacia devi prenderlo al volo)
(When you kiss, you have to take it on the fly)
L'amore vero piove sempre dal cielo
True love always rains from the sky
Quando ti bagna non cercare riparo
When it gets you wet, don't seek shelter
Non asciugarlo mai, anche se è un mare di guai
Never dry it up, even if it's a sea of trouble
L'amore vero quasi sempre è uno solo
True love is almost always the only one
Eppure c'è chi non l'ha preso al volo
Yet there are those who haven't taken it on the fly
Non l'ha vissuto mai, per una vita intera mai
They haven't lived it ever, not for a lifetime
E allora
So
Fai sempre quello che ti dice il cuore
Always do what your heart tells you
Anche se a volte proverai un grande dolore
Even if sometimes you will feel great pain
Dell'esperienza che ne fai
From the experience you have
Sulla tua pelle pagherai
You will pay on your skin
Un altro amore sbagliato
Another wrong love
Appena nato e finito
Just born and finished
E allora
So
Fai sempre quello che ti dice il cuore
Always do what your heart tells you
Lasciati andare quando c'è il vero amore
Let go when there's true love
E non avere mai paura
And never be afraid
Se ti innamorerai
If you fall in love
E non avere mai paura
And never be afraid
Se ti innamorerai
If you fall in love
L'amore vero quasi sempre è uno solo
True love is almost always the only one
Quando ti bacia devi prenderlo al volo
When you kiss, you have to take it on the fly
E non lasciarmi mai
And never leave me
Non mi lasciare mai
Don't ever leave me





Writer(s): S. Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.