Paroles et traduction Toto Cutugno - Figli
Figli
innamorati
che
ti
svegliano
di
notte
My
beloved
darling,
your
children
wake
you
up
at
night
E
non
ti
fanno
dormire
And
they
don't
let
you
sleep
Figli
spaventati
dalla
droga
violentati
Your
children
are
scared
by
the
violent
drug
Che
si
lasciano
morire
And
they
let
themselves
die
Figli
ormai
lontani
come
sudano
le
mani
Our
children
are
now
far
away
like
sweaty
hands
Quando
suonano
alla
porta
When
they
ring
the
doorbell
Figli
delicati
sempre
in
casa
coccolati
Our
delicate
children
are
always
cuddled
at
home
Ma
il
domani
che
scoperta.
But
tomorrow,
what
a
discovery.
E
intanto
passano
gli
anni
Meanwhile,
the
years
go
by
Fra
le
paure
e
gli
affanni
Among
the
fears
and
worries
E
ti
ritrovi
gia′
a
ventanni.
And
you
are
already
in
your
twenties.
Figli
della
moda
la
pubblicita'
ci
frega
Children
of
fashion,
advertising
fools
us
Poi
ci
veste
tutti
uguali
Then
it
dresses
us
all
the
same
Figli
della
televisione
che
violenza
Children
of
television,
what
violence
Senza
miti
e
ideali
Without
myths
and
ideals
Figli
dei
potenti
belli
giusti
e
intelligenti
Children
of
the
powerful:
beautiful,
righteous,
and
intelligent
Che
non
sprecano
sudore
Who
do
not
waste
sweat
Figli
della
povera
gente
Children
of
the
poor
Con
la
speranza
di
un
futuro
migliore.
With
the
hope
of
a
better
future.
E
intanto
volano
gli
anni
Meanwhile,
the
years
are
flying
by
Fra
i
sogni
e
gli
affanni
Between
dreams
and
worries
E
ti
risvegli
gia′
a
trentanni
And
you
wake
up
again
at
thirty
E
un
figlio
nascera'
nascera'
And
a
child
will
be
born,
will
be
born
Di
colpo
la
tua
vita
cambiera′
Suddenly
your
life
will
change
L′aiuterai
nel
suo
confuso
cammino
You
will
help
him
in
his
confused
path
Ma
non
potrai
cambiare
il
suo
destino.
But
you
will
not
be
able
to
change
his
destiny.
Crescera'
crescera′
He
will
grow,
he
will
grow
E
poi
da
grande
si
innamorera'
And
then
he
will
fall
in
love
as
an
adult
Camminera′
da
solo
la
sua
storia
He
will
walk
his
own
story
alone
E
chiedi
a
Dio
soltanto
un
po'
di
gloria
And
ask
God
for
just
a
little
glory
Figli
della
guerra
case
e
chiese
giu′
per
terra
Children
of
war,
houses
and
churches
on
the
ground
E
un
tetto
fatto
di
stelle
And
a
roof
made
of
stars
Figli
russi
e
americani
col
potere
fra
le
mani
Russian
and
American
children
with
power
in
their
hands
Rischiamo
tutti
la
pelle
We
all
risk
our
lives
Figli
del
Duemila
bianchi
e
neri
tutti
in
fila
Children
of
the
year
2000,
white
and
black,
all
in
a
row
Per
un
secolo
migliore
For
a
better
century
Figli
della
pace
dai
cantate
a
piena
voce
Children
of
peace,
sing
out
loud
Una
canzone
con
il
cuore.
A
song
with
a
heart.
E
intanto
volano
gli
anni
Meanwhile,
the
years
are
flying
by
Fra
le
promesse
e
gli
inganni
Among
the
promises
and
the
deceptions
E
ti
risvegli
gia'
a
trentanni
And
you
wake
up
again
at
thirty
E
un
figlio
nascera'
nascera′
And
a
child
will
be
born,
will
be
born
Di
colpo
la
tua
vita
cambiera′
Suddenly
your
life
will
change
L'aiuterai
nel
suo
confuso
cammino
You
will
help
him
in
his
confused
path
Ma
non
potrai
cambiare
il
suo
destino.
But
you
will
not
be
able
to
change
his
destiny.
Crescera′
crescera'
He
will
grow,
he
will
grow
E
poi
da
grande
si
innamorera′
And
then
he
will
fall
in
love
as
an
adult
Camminera'
da
solo
la
sua
storia
He
will
walk
his
own
story
alone
E
chiedi
a
Dio
soltanto
un
po′
di
gloria
And
ask
God
for
just
a
little
glory
Nascera'
nascera'
He
will
be
born,
he
will
be
born
Di
colpo
la
tua
vita
cambiera′
Suddenly
your
life
will
change
L′aiuterai
nel
suo
confuso
cammino
You
will
help
him
in
his
confused
path
Ma
non
potrai
cambiare
il
suo
destino.
But
you
will
not
be
able
to
change
his
destiny.
Crescera'
crescera′
He
will
grow,
he
will
grow
Camminera'
da
solo
la
sua
storia
He
will
walk
his
own
story
alone
E
chiedi
a
Dio
soltanto
un
po′
di
gloria
And
ask
God
for
just
a
little
glory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Cutugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.