Toto Cutugno - Figli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toto Cutugno - Figli




Figli
Figli
Figli innamorati che ti svegliano di notte
My beloved darling, your children wake you up at night
E non ti fanno dormire
And they don't let you sleep
Figli spaventati dalla droga violentati
Your children are scared by the violent drug
Che si lasciano morire
And they let themselves die
Figli ormai lontani come sudano le mani
Our children are now far away like sweaty hands
Quando suonano alla porta
When they ring the doorbell
Figli delicati sempre in casa coccolati
Our delicate children are always cuddled at home
Ma il domani che scoperta.
But tomorrow, what a discovery.
E intanto passano gli anni
Meanwhile, the years go by
Fra le paure e gli affanni
Among the fears and worries
E ti ritrovi gia′ a ventanni.
And you are already in your twenties.
Figli della moda la pubblicita' ci frega
Children of fashion, advertising fools us
Poi ci veste tutti uguali
Then it dresses us all the same
Figli della televisione che violenza
Children of television, what violence
Senza miti e ideali
Without myths and ideals
Figli dei potenti belli giusti e intelligenti
Children of the powerful: beautiful, righteous, and intelligent
Che non sprecano sudore
Who do not waste sweat
Figli della povera gente
Children of the poor
Con la speranza di un futuro migliore.
With the hope of a better future.
E intanto volano gli anni
Meanwhile, the years are flying by
Fra i sogni e gli affanni
Between dreams and worries
E ti risvegli gia′ a trentanni
And you wake up again at thirty
E un figlio nascera' nascera'
And a child will be born, will be born
Di colpo la tua vita cambiera′
Suddenly your life will change
L′aiuterai nel suo confuso cammino
You will help him in his confused path
Ma non potrai cambiare il suo destino.
But you will not be able to change his destiny.
Crescera' crescera′
He will grow, he will grow
E poi da grande si innamorera'
And then he will fall in love as an adult
Camminera′ da solo la sua storia
He will walk his own story alone
E chiedi a Dio soltanto un po' di gloria
And ask God for just a little glory
Figli della guerra case e chiese giu′ per terra
Children of war, houses and churches on the ground
E un tetto fatto di stelle
And a roof made of stars
Figli russi e americani col potere fra le mani
Russian and American children with power in their hands
Rischiamo tutti la pelle
We all risk our lives
Figli del Duemila bianchi e neri tutti in fila
Children of the year 2000, white and black, all in a row
Per un secolo migliore
For a better century
Figli della pace dai cantate a piena voce
Children of peace, sing out loud
Una canzone con il cuore.
A song with a heart.
E intanto volano gli anni
Meanwhile, the years are flying by
Fra le promesse e gli inganni
Among the promises and the deceptions
E ti risvegli gia' a trentanni
And you wake up again at thirty
E un figlio nascera' nascera′
And a child will be born, will be born
Di colpo la tua vita cambiera′
Suddenly your life will change
L'aiuterai nel suo confuso cammino
You will help him in his confused path
Ma non potrai cambiare il suo destino.
But you will not be able to change his destiny.
Crescera′ crescera'
He will grow, he will grow
E poi da grande si innamorera′
And then he will fall in love as an adult
Camminera' da solo la sua storia
He will walk his own story alone
E chiedi a Dio soltanto un po′ di gloria
And ask God for just a little glory
Nascera' nascera'
He will be born, he will be born
Di colpo la tua vita cambiera′
Suddenly your life will change
L′aiuterai nel suo confuso cammino
You will help him in his confused path
Ma non potrai cambiare il suo destino.
But you will not be able to change his destiny.
Crescera' crescera′
He will grow, he will grow
...
...
Camminera' da solo la sua storia
He will walk his own story alone
E chiedi a Dio soltanto un po′ di gloria
And ask God for just a little glory
Nascera'
He will be born





Writer(s): Salvatore Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.