Paroles et traduction Toto Cutugno - Il sognatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
diventato
un
sognatore
per
sentirmi
meno
solo
I've
become
a
dreamer
to
feel
less
alone
E
per
non
sapere
piu
quanti
anni
ho
And
to
not
know
how
old
I
am
anymore
Son
diventato
un
sognatore
vendo
sogni
per
mestiere
I've
become
a
dreamer,
selling
dreams
for
a
living
Canto
pure
le
canzoni
che
non
so
I
even
sing
songs
that
I
don't
know
Mi
basta
avere
gli
occhi
chiusi
per
fotografare
il
mondo
All
I
have
to
do
is
close
my
eyes
to
photograph
the
world
E
per
guardare
in
negativo
quanto
il
mare
sia
profondo
And
to
look
in
negative
to
see
how
deep
the
sea
is
E
questa
ruga
che
ho
sul
viso
è
il
tatuaggio
di
un
amore
And
this
wrinkle
I
have
on
my
face
is
a
tattoo
of
love
Io
sono
un
sognatore
I
am
a
dreamer
Mi
sono
perso
fra
le
stelle
quanti
amori
a
buon
mercato
I've
lost
my
way
among
the
stars,
how
many
cheap
loves
Ho
toccato
il
fondo
della
liberta
I've
hit
rock
bottom
of
freedom
Qualquno
dice
che
son
folle
e
che
sono
fortunato
Some
say
I'm
crazy
and
that
I'm
lucky
Perché
chi
sogna
delusioni
non
ne
ha
Because
those
who
dream
don't
have
disappointments
Forse
sei
stata
tu
la
prima
sola
ipotesi
di
vita
Maybe
you
were
the
first
and
only
hypothesis
of
life
Forse
continuo
a
dire
forse
per
non
dire
che
è
finita
Maybe
I
keep
saying
maybe
so
as
not
to
say
it's
over
E
le
tue
regole
del
gioco
le
rispetto
a
malincuore
And
I
follow
your
rules
of
the
game
reluctantly
Io
sono
un
sognatore
I
am
a
dreamer
E
vado
via
ti
lascio
sulle
labbra
una
poesia
And
I'm
leaving,
I'll
leave
you
a
poem
on
your
lips
Quel
che
sara
per
questa
vita
che
importanza
ha
What
will
be,
for
this
life,
what
does
it
matter
Son
diventato
un
sognatore
e
chi
ha
letto
le
mie
carte
I've
become
a
dreamer,
and
those
who
have
read
my
cards
Ha
scoperto
che
un
destino
non
ce
l′ho
Have
discovered
that
I
have
no
destiny
E
come
fanno
i
sognatori
riesco
a
mettermi
da
parte
And
like
dreamers
do,
I
can
put
myself
aside
Mentre
il
mondo
mi
continua
a
dire
no
While
the
world
keeps
telling
me
no
Tra
mille
anni
ci
sara'
chi
parlera′
dei
sognatori
In
a
thousand
years,
there
will
be
those
who
will
talk
about
dreamers
Come
animali
del
passato
che
mangiavano
emozioni
Like
animals
from
the
past
who
ate
emotions
Tra
mille
anni
o
tra
due
ore
ma
lasciatemi
lo
dire
In
a
thousand
years
or
two
hours,
but
let
me
say
it
Io
resto
un
sognatore
I
remain
a
dreamer
E
vado
via
ti
lascio
sulle
labbra
una
poesia
And
I'm
leaving,
I'll
leave
you
a
poem
on
your
lips
Quel
che
sara'
per
questa
vita
che
importanza
ha
What
will
be,
for
this
life,
what
does
it
matter
E
vado
via
la
dove
il
cielo
scende
in
fondo
al
mare
And
I'll
go
away
where
the
sky
descends
to
the
bottom
of
the
sea
Che
vuoi
che
sia
se
al
mondo
resto
solo
un
sognatore
What
does
it
matter
if
I
remain
a
dreamer
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toto Cutugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.