Toto Cutugno - Il tempo se ne va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toto Cutugno - Il tempo se ne va




Il tempo se ne va
Time Passes By
Quel vestito da dove è sbucato
Where did you get that dress?
Che impressione vederlo indossato
It's a shock to see it on you.
Se ti vede tua madre lo sai
If your mother sees you, you know
Questa sera finiamo nei guai
We'll be in trouble tonight.
È strano ma sei proprio tu
It's strange, but it's really you.
Quattordici anni o un po' di più
Fourteen years old or maybe a little more.
La tua Barbie è da un po' che non l'hai
You haven't played with your Barbie for a while,
E il tuo passo è da donna oramai
And your walk is like a woman's now.
Al telefono è sempre un segreto
Your phone calls are always a secret,
Quante cose in un filo di fiato
So many things in a whisper.
E vorrei domandarti chi è
And I'd like to ask you who it is,
Ma lo so che hai vergogna di me
But I know you're ashamed of me.
La porta chiusa male e tu
The door is ajar and you,
Lo specchio il trucco e il seno in su
The mirror, the makeup, and your breasts up.
E tra poco la sera uscirai
And soon you'll go out in the evening.
Quelle sere non dormirò mai
Those nights I'll never sleep.
E intanto il tempo se ne va
Meanwhile, time passes by,
E non ti senti più bambina
And you don't feel like a child anymore.
Si cresce in fretta alla tua età
You grow up fast at your age.
Non me ne sono accorto prima
I didn't notice before.
E intanto il tempo se ne va
Meanwhile, time passes by,
Tra i sogni e le preoccupazioni
Between dreams and worries.
Le calze a rete han preso già
Fishnet stockings have already taken
Il posto dei calzettoni
The place of knee socks.
Farsi donna è più che normale
Becoming a woman is more than normal,
Ma una figlia è una cosa speciale
But a daughter is something special.
Il ragazzo magari ce l'hai
Maybe you have a boyfriend.
Qualche volta hai già pianto per lui
Sometimes you've already cried over him.
La gonna un po' più corta e poi
The skirt a little shorter and then
Malizia in certi gesti tuoi
Malice in some of your gestures.
E tra poco la sera uscirai
And soon you'll go out in the evening.
Quelle sere non dormirò mai
Those nights I'll never sleep.





Writer(s): Minellono, Cristiano, Cutugno, Salvatore, Moroni, Claudia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.