Toto Cutugno - L'esercito Degli Angeli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toto Cutugno - L'esercito Degli Angeli




L'esercito Degli Angeli
Army of Angels
Stiamo toccando il fondo
We′re bottoming out
Sprofondiamo dentro, le sabbie mobili
We're sinking deep, quicksands all around
Stiamo uccidento il mondo
We're killing the world
Rivoluzioni e guerre, assurde e inutili
Revolutions and wars, absurd and pointless
Ma allora tu che fai cosa fai
So what are you doing about it?
Usa la tua coscienza se c′e l'hai, se c′e l'hai
Use your conscience if you have one, if you have one
Eppure qualche cosa noi dobbiamo fare
Yet we must do something
Se pensi a quel bambini da salvare
Just think of all those kids who need saving
La colpa e solo di noi uomini
We humans are the only ones to blame
Come sta cambiando il mondo
How the world is changing
E caduto quel muro che ha diviso i popoli
That wall that divided peoples has fallen
Stiamo dividendo il mondo
We're dividing the world
Ai confini dell'est si credono piu liberi
In the confines of the East, they feel more free
E allora cosa fai se ci stai
So what are you doing about it?
Usa il cervello e il cuore se ce l′hai, se c′e l'hai
Use your brain and your heart if you have one, if you have one
Eppure qualche cosa noi dobbiamo fare
Yet we must do something
Se pensi a quei bambini come puoi dormire
Just think of those kids, how can you sleep at night?
Ci vuol l′esercito degli angeli
We need an army of angels
Per far giustizia sui colpevoli
To bring justice to the guilty
Per gli indifesi e per i poveri
For the defenseless and the poor
Per gli ideali cosi fragili
For ideals so fragile
Ci vuol l'esercito degli angeli
We need an army of angels
Per i bastardi senza scrupoli
For the ruthless bastards
Per gli innoccenti e per i deboli
For the innocent and the weak
Che chiedon solo di esser liberi
Who only ask to be free
Sarebbe cosi bello il mondo senza inquinamento
The world would be so beautiful without pollution
E tanto sentimento
And so much emotion
Sarebbe cosi bello il mondo senza piu razzismo
The world would be so beautiful without more racism
E meno egoismo
And less selfishness
E invece no ancora religioni e guerra
But instead, no more religions and wars
E il mondo che va a rotoli
And the world is going to hell
Eppure qualche cosa noi dobbiamo fare
Yet we must do something
Se pensi a quel bambini come puoi dormire
Just think of those kids, how can you sleep at night?
Ci vuol l′esercito degli angeli
We need an army of angels
Che con lo sguardo ti spaventano
Whose eyes scare you
Con l'innocenza ti stordiscono
Whose innocence stuns you
Con un sorriso ti disarmano
Whose smiles disarm you
Ci vuol l′esercito degli angeli
We need an army of angels
Che con le voce ti incatenano
Whose voices chain you
Che con le mani ti accarezzano
Whose hands caress you
E con un bacio ti conquistano
And whose kisses conquer you
Ci vuol l'esercito degli angeli
We need an army of angels
Con un lamento ti distruggono
Whose wailing destroys you
Con un silenzio ti rapiscono
Whose silence captivates you
E con un coro ti imprigionano
And whose chorus imprisons you
Ci vuol l'esercito degli angeli
We need an army of angels






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.