Paroles et traduction Toto Cutugno - L' etè indien (africa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' etè indien (africa)
Indian Summer (Africa)
Tu
sais,
je
n′ai
jamais
été
aussi
heureux
que
ce
matin-là
You
know,
I
have
never
been
as
happy
as
that
morning
Nous
marchions
sur
une
plage
un
peu
comme
celle-ci
We
walked
on
a
beach
something
like
this
one
C'était
l′automne,
un
automne
où
il
faisait
beau
It
was
autumn,
an
autumn
when
the
weather
was
good
Une
saison
qui
n'existe
que
dans
le
Nord
de
l'Amérique
A
season
that
only
exists
in
the
North
of
America
Là-bas
on
l′appelle
l′été
indien
There
they
call
it
Indian
summer
Mais
c'était
tout
simplement
le
notre
But
it
was
simply
ours
Et
je
me
souviens,
je
me
souviens
très
bien
And
I
remember,
I
remember
very
well
De
ce
que
je
t′ai
dit
ce
matin-là
What
I
told
you
that
morning
Il
y
a
un
an,
y
a
un
siècle,
y
a
une
éternité
A
year
ago,
a
century
ago,
an
eternity
ago
On
ira,
où
tu
voudras,
quand
tu
voudras
We
will
go
wherever
you
want,
whenever
you
want
Et
l'on
s′aimera
encore,
lorsque
l'amour
sera
mort
And
we
will
still
love
each
other
when
love
is
dead
Tout′
la
vie
sera
pareille
à
ce
matin
All
life
will
be
like
this
morning
Aux
couleurs
de
l'été
indien
In
the
colors
of
Indian
summer
Aujourd'hui
je
suis
très
loin
de
ce
matin
d′automne
Today
I
am
very
far
away
from
that
autumn
morning
Mais
c′est
comme
si
j'y
étais.
Je
pense
à
toi
But
it
is
as
if
I
were
there.
I
think
of
you
Où
es-tu?
Que
fais-tu?
Where
are
you?
What
are
you
doing?
Est-ce
que
j′existe
encore
pour
toi?
Do
I
still
exist
for
you?
Je
regarde
cette
vague
qui
n'atteindra
jamais
la
dune
I
look
at
this
wave
that
will
never
reach
the
dune
Je
suis
comme
elle,
tu
vois,
comme
elle
I
am
like
her,
you
see,
like
her
Je
reviens
en
arrière
comme
elle,
je
me
couche
sur
le
sable
I
come
back
like
her,
I
lie
down
on
the
sand
Et
je
me
souviens,
je
me
souviens
des
marées
hautes
And
I
remember,
I
remember
the
high
tides
Du
soleil
et
du
bonheur
qui
passaient
sur
la
mer
The
sun
and
the
happiness
that
passed
over
the
sea
Il
y
a
une
éternité,
un
siècle,
il
y
a
un
an
An
eternity
ago,
a
century
ago,
a
year
ago
On
ira
ou
tu
voudras,
quand
tu
voudras
We
will
go
wherever
you
want,
whenever
you
want
Et
l′on
s'aimera
encore
lorsque
l′amour
sera
mort
And
we
will
still
love
each
other
when
love
is
dead
Toute
la
vie
sera
pareille
a
ce
matin
All
life
will
be
like
this
morning
Aux
couleurs
de
l'été
indien
In
the
colors
of
Indian
summer
Toute
la
vie
sera
pareille
a
ce
matin
All
life
will
be
like
this
morning
Aux
couleurs
de
l'été
indien
In
the
colors
of
Indian
summer
De
l′été
indien
Indian
summer
Tu
sais...
Do
you
know...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.