Paroles et traduction Toto Cutugno - Voglio l’anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì
mi
va
di
prenderti
come
vuoi
tu
Да,
я
хочу
взять
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Metà,
di
darti
ragione
И
быть
с
тобой
наполовину.
Perché
è
l′età
Потому
что
это
возраст,
Che
ti
fa
sentire
più
forte
e
più
bella
Который
делает
тебя
сильнее
и
красивее.
Selvaggia
e
ribelle
Дерзкой
и
непокорной.
Con
quel
tuo
maglione
blu
В
твоем
синем
свитере.
Ma
sei
tu
per
quel
tuo
sorriso
in
più
Но
это
ты
с
твоей
неотразимой
улыбкой.
Sali
su
e
quando
ti
spoglio
Поднимайся,
и
когда
я
раздену
тебя,
Ti
guardo
e
m'imbroglio
Я
посмотрю
на
тебя
и
растеряюсь.
Così
mi
va
Так
что
мне
это
нравится.
Voglio
l′anima,
l'anima
Хочу
душу,
душу
Io
non
posso
più
lasciarti
libera,
libera
Я
больше
не
могу
отпускать
тебя
на
волю.
Voglio
l'anima,
l′anima
Хочу
душу,
душу
Voglio
un
sentimento
vero
Я
хочу
настоящих
чувств.
Sì
mi
va
un
po′
di
casino
della
città
Да,
мне
нравится
немного
суеты
города.
E
prenderti
il
disco
che
più
ti
va
И
купить
тебе
пластинку,
которая
понравится
больше
всего.
E
con
la
mia
moto
di
corsa
in
soffitta
И
гонять
на
мотоцикле
на
чердаке.
E
poi
che
si
fa?
А
потом
что?
Ma
sei
tu,
con
quelle
calzette
giù
Но
это
ты,
с
опущенными
чулками.
Ma
sei
tu
che
giochi
coi
sensi
Но
это
ты,
которая
играет
с
чувствами.
Tu
non
hai
più
quel
modo
di
fare
Ты
больше
не
умеешь
себя
вести,
E
ti
lasci
andare
sempre
di
più
И
позволяешь
себе
все
больше
и
больше.
Voglio
l'anima,
l′anima
Хочу
душу,
душу
Io
non
posso
più
lasciarti
libera,
libera
Я
больше
не
могу
отпускать
тебя
на
волю.
Voglio
l'anima,
l′anima
Хочу
душу,
душу
Voglio
un
sentimento
vero
Я
хочу
настоящих
чувств.
Voglio
l'anima,
l′anima
Хочу
душу,
душу
Io
non
posso
più
lasciarti
libera,
libera
Я
больше
не
могу
отпускать
тебя
на
волю.
Voglio
l'anima,
l'anima
Хочу
душу,
душу
Questo
sentimento
scoppia
dentro
me
dentro
me
Это
чувство
рвется
внутри
меня.
Voglio
l′anima,
l′anima
Хочу
душу,
душу
Io
non
posso
più
lasciarti
libera,
libera
Я
больше
не
могу
отпускать
тебя
на
волю.
Voglio
l'anima,
l′anima
Хочу
душу,
душу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.