Paroles et traduction Totó La Momposina - El Pescador
Va
subiendo
la
corriente
Прилив
поднимается
Con
chinchorro
y
atarraya
С
тралом
и
сетями
La
canoa
de
bareque
Лодка
из
коры
Para
llegar
a
la
playa
Швартуется
на
пляже
Va
subiendo
la
corriente
Прилив
поднимается
Con
chinchorro
y
atarraya
С
тралом
и
сетями
La
canoa
de
bareque
Лодка
из
коры
Para
llegar
a
la
playa
Швартуется
на
пляже
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
(El
pescador)
Только
его
сеть
(Рыбак)
Regresan
los
pescadores
Возвращаются
рыболовы
Con
su
carga
pa′
vender
Со
своим
уловом
на
продажу
Al
puerto
de
sus
amores
В
порт
своей
любви
Donde
tiene
su
querer
Где
их
ждёт
их
любимая
Regresan
los
pescadores
Возвращаются
рыболовы
Con
su
carga
pa'
vender
Со
своим
уловом
на
продажу
Al
puerto
de
sus
amores
В
порт
своей
любви
Donde
tiene
su
querer
Где
их
ждёт
их
любимая
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
Regresan
los
pescadores
Возвращаются
рыболовы
Con
su
carga
pa′
vender
Со
своим
уловом
на
продажу
Al
puerto
de
sus
amores
В
порт
своей
любви
Donde
tiene
su
querer
Где
их
ждёт
их
любимая
Regresan
los
pescadores
Возвращаются
рыболовы
Con
su
carga
pa'
vender
Со
своим
уловом
на
продажу
Al
puerto
de
sus
amores
В
порт
своей
любви
Donde
tiene
su
querer
Где
их
ждёт
их
любимая
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
(El
pescador)
habla
con
la
luna
(Рыбак)
разговаривает
с
луной
(El
pescador)
habla
con
la
playa
(Рыбак)
разговаривает
с
пляжем
(El
pescador)
no
tiene
fortuna
(Рыбак)
не
везучий
Sólo
su
atarraya
Только
его
сеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Barros, Toto La Momposina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.