Paroles et traduction Totonho E Os Cabra feat. Os Gonzagas - Rosa da Matinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa da Matinha
Роза из Чащи
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Eu
não
quero
mas
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
fiz
uma
cara
feia
Я
скорчил
гримасу,
Acho
que
assustei
você
Кажется,
я
напугал
тебя.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Nosso
amor
era
crepom
Наша
любовь
была
как
крепдешин,
Deu
uma
chuva
mulestia
Пролился
дождь-досада,
Só
ficou
o
gosto
bom
Остался
только
приятный
вкус.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Eu
não
quero
mas
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
fiz
uma
cara
feia
Я
скорчил
гримасу,
Acho
que
assustei
você
Кажется,
я
напугал
тебя.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Nosso
amor
era
crepom
Наша
любовь
была
как
крепдешин,
Deu
uma
chuva
mulestia
Пролился
дождь-досада,
Só
ficou
o
gosto
bom
Остался
только
приятный
вкус.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Singular
singularesa
Уникальная,
единственная,
O
ônibus
do
batalhão
Автобус
батальона
Cruzando
com
a
realeza
Пересекается
с
королевской
процессией.
Tsunami
de
espinhos
Цунами
из
шипов
Reina
na
minha
coragem
Царит
в
моей
смелости.
Se
eu
mergulhar
na
barragem
Если
я
нырну
в
плотину,
Piaba
entra
no
bolso
Пиранья
попадет
в
карман,
Ela
nada
no
desgosto
Она
плавает
в
неприязни.
Vou
pro
Egito
a
pé
Я
пойду
в
Египет
пешком,
Eu
atravesso
Suné
Я
пересеку
Суэц,
Vou
pras
bandas
de
Sertão
Отправлюсь
в
края
Сертана,
Trago
uma
banda
marcial
Приведу
военный
оркестр
Do
Egito
ou
da
Jordânia
Из
Египта
или
Иордании,
Só
porque
Rosa
não
quer!
Только
потому,
что
Роза
не
хочет!
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Nosso
amor
escorregou
Наша
любовь
поскользнулась,
Bateu
com
o
quengo
na
pedra
Ударилась
коленом
о
камень,
Nem
morreu
nem
endoidou
Не
умерла
и
не
сошла
с
ума.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Eu
não
quero
mais
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
fiz
uma
cara
feia
Я
скорчил
гримасу,
Acho
que
assustei
você
Кажется,
я
напугал
тебя.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Nosso
amor
era
crepom
Наша
любовь
была
как
крепдешин,
Deu
uma
chuva
mulestia
Пролился
дождь-досада,
Só
ficou
o
gosto
bom!
Остался
только
приятный
вкус!
Adeus
Rosa
da
Matinha...
Прощай,
Роза
из
Чащи…
Tisuname
de
espinhos...
Цунами
из
шипов…
Só
porque
Rosa
não
quer...
Только
потому,
что
Роза
не
хочет…
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Pra
encurtar
o
caminho
Чтобы
сократить
путь,
Pra
almentar
o
carinho
Чтобы
усилить
ласку,
A
praia
de
picãozinho
Пляж
Пиканзиньо,
Entrando
vem
devagar
Входя,
приходи
наслаждаться
Na
mata
do
buraquinho
В
лесу
Буракиньо.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Eu
não
quero
mas
te
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
fiz
uma
cara
feia
Я
скорчил
гримасу,
Acho
que
assustei
você
Кажется,
я
напугал
тебя.
Adeus
Rosa
da
Matinha
Прощай,
Роза
из
Чащи,
Nosso
amor
era
crepom
Наша
любовь
была
как
крепдешин,
Deu
uma
chuva
mulestia
Пролился
дождь-досада,
Só
ficou
o
gosto
bom...
Остался
только
приятный
вкус…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Totonho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.