Totonho Villeroy - Recomeço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Totonho Villeroy - Recomeço




Recomeço
Новое начало
Você sumiu dezavorei
Ты пропала, я был в отчаянье,
Eu não pensei levar um
Я не думал, что получу такой удар.
Te destratar não destratei
Я не унижал тебя, не обижал,
Eu sempre dei o meu melhor
Я всегда старался изо всех сил.
E não sei como aconteceu
И я не знаю, как это случилось,
Pensava eu ser teu herói
Я думал, что я твой герой.
essa dor não me esqueceu
Только эта боль не дает мне забыть,
Foi me apertando e como dói
Она сжимает меня, как же больно.
De alguma coisa isso valeu
Во всем этом был свой смысл:
Ficou mais claro quem sou eu
Стало яснее, кто я есть.
Brilhou o sol onde foi breu e a minha vida começou
Засияло солнце там, где была тьма, и моя жизнь началась.
E quando viu que eu tava bem
И когда ты увидела, что у меня все хорошо,
Foi de meu bem que me chamou
Ты назвала меня «мой хороший».
Mas pra você nem fica bem
Но тебе даже не идет
Pedir perdão dizer que errou
Просить прощения, говорить, что ты ошиблась.
Não diz que sim não diz que não
Не говоришь ни «да», ни «нет»,
Não diz que deu e nem constrói
Не говоришь, что все кончено, и не строишь ничего нового.
Não deu valor ao que foi seu
Ты не ценила то, что было твоим,
Se arrependeu e isso lhe rói
Теперь ты раскаиваешься, и это тебя гложет.
De alguma coisa isso valeu
Во всем этом был свой смысл:
Ficou mais claro quem sou eu
Стало яснее, кто я есть.
Brilhou o sol onde foi breu
Засияло солнце там, где была тьма,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
Ficou mais claro quem sou eu
Стало яснее, кто я есть,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
Brilhou o sol onde foi breu
Засияло солнце там, где была тьма,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
E quando viu que eu tava bem
И когда ты увидела, что у меня все хорошо,
Foi de meu bem que me chamou
Ты назвала меня «мой хороший».
Mas pra você nem fica bem
Но тебе даже не идет
Pedir perdão dizer que errou
Просить прощения, говорить, что ты ошиблась.
Não diz que sim não diz que não
Не говоришь ни «да», ни «нет»,
Não diz que deu e nem constrói
Не говоришь, что все кончено, и не строишь ничего нового.
Não deu valor ao que foi seu
Ты не ценила то, что было твоим,
Se arrependeu e isso lhe rói
Теперь ты раскаиваешься, и это тебя гложет.
De alguma coisa isso valeu
Во всем этом был свой смысл:
Ficou mais claro quem sou eu
Стало яснее, кто я есть.
Brilhou o sol onde foi breu
Засияло солнце там, где была тьма,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
Ficou mais claro quem sou eu
Стало яснее, кто я есть,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
Brilhou o sol onde foi breu
Засияло солнце там, где была тьма,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
Ficou mais claro quem sou eu
Стало яснее, кто я есть,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.
Brilhou o sol onde foi breu
Засияло солнце там, где была тьма,
E a minha vida começou
И моя жизнь началась.





Writer(s): Jose Antonio Franco Villeroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.