Paroles et traduction Totta Näslund feat. Charlotte Berg - Han kom hem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han kom hem
Он вернулся домой
Han
kom
hem
som
han
var,
och
blev
aldrig
riktigt
bra
Он
вернулся
домой
таким,
какой
он
есть,
и
так
и
не
поправился
Efter
drygt
ett
år
i
någon
annans
krig
После
года,
проведенного
на
чужой
войне.
Och
familjen
fick
stå
ut,
med
att
nerverna
var
slut
И
семье
пришлось
смириться
с
тем,
что
нервы
его
были
на
пределе,
Och
att
kroppen
lämnats
trasig
föralltid
А
тело
осталось
изувеченным
навсегда.
över
gräs
och
billigt
vin,
till
tabletter
och
morfin
Через
траву
и
дешевое
вино,
к
таблеткам
и
морфину,
Bara
nått
som
lindrar
smärtan
och
ger
tröst
Только
чтобы
заглушить
боль
и
найти
утешение.
Som
medaljen,
över
hålet
i
hans
bröst
Как
медаль,
над
дырой
в
его
груди.
Det
finns
ett
hål
i
pappas
arm,
dit
alla
pengar
går
Есть
дыра
в
руке
отца,
куда
уходят
все
деньги.
Och
Jesus
stod
för
någon
annans
syndavåg
Иисус
искупил
чьи-то
чужие
грехи.
Inget
himmelrike
bor
i
en
sargad
barnatro
Нет
Царствия
Небесного
в
искалеченной
детской
вере,
Och
ingen
sång
blir
vacker
i
en
trasig
radio
o
mmmmh
И
ни
одна
песня
не
будет
звучать
красиво
в
сломанном
радио.
О-о-о...
Nu
har
han
jobb
men
inget
fast,
mer
en
skuggan
av
hans
last
Теперь
у
него
есть
работа,
но
нет
постоянства.
Он
всего
лишь
тень
своей
прежней
зависимости.
Fyra
munnar
och
en
djävul
i
hans
blod
Четыре
рта
и
дьявол
в
крови.
Och
när
pengarna
tog
slut,
såg
han
inga
vägar
ut
И
когда
деньги
закончились,
он
не
видел
выхода.
Så
han
skapade
en
värd
som
han
förstod
Поэтому
он
создал
мир,
который
понимал.
Han
var
på
gatorna
jämt,
men
han
kom
allt
mer
sällan
hem
Он
постоянно
был
на
улицах,
но
все
реже
приходил
домой.
Och
när
han
var
där,
kändes
huset
som
en
kvart
И
когда
он
был
дома,
дом
казался
пустым.
Och
när
han
gick
så
ville
ingen
veta
vart
А
когда
он
уходил,
никто
не
хотел
знать,
куда.
Det
finns
ett
hål
i
pappas
arm,
dit
alla
pengar
går
Есть
дыра
в
руке
отца,
куда
уходят
все
деньги.
Och
Jesus
stod
för
någon
annans
syndavåg
Иисус
искупил
чьи-то
чужие
грехи.
Inget
himmelrike
bor
i
en
sargad
barnatro
Нет
Царствия
Небесного
в
искалеченной
детской
вере,
Och
ingen
sång
blir
vacker
i
en
trasig
radio
o
mmmmh
И
ни
одна
песня
не
будет
звучать
красиво
в
сломанном
радио.
О-о-о...
Han
kom
hem
som
han
var,
och
blev
aldrig
någonsin
bra
Он
вернулся
домой
таким,
какой
он
есть,
и
так
и
не
стал
прежним,
När
demonerna
besegrade
hans
själ
Когда
демоны
поработили
его
душу.
Och
han
är
blind
och
döv
och
stum
genom
smala
vita
rum
И
он
слеп,
глух
и
нем
в
этих
белых
стенах,
När
dom
som
söver
honom
bara
menar
väl
Когда
те,
кто
усыпил
его,
просто
хотели
добра.
Och
när
drömmarna
tar
slut,
kan
du
bara
härda
ut
И
когда
мечты
заканчиваются,
ты
можешь
только
терпеть.
Och
sen
be
för
att
det
än
finns
nån
kvar
А
потом
молиться,
чтобы
остался
хоть
кто-то,
Som
kan
se
dig
som
den
man
du
en
gång
var
Кто
сможет
увидеть
в
тебе
того,
кем
ты
был
когда-то.
Det
finns
ett
hål
i
pappas
arm,
dit
alla
pengar
går
Есть
дыра
в
руке
отца,
куда
уходят
все
деньги.
Och
Jesus
stod
för
någon
annans
syndavåg
Иисус
искупил
чьи-то
чужие
грехи.
Inget
himmelrike
bor
i
en
sargad
barnatro
Нет
Царствия
Небесного
в
искалеченной
детской
вере,
Och
ingen
sång
blir
vacker
i
en
trasig
radio
o
mmmmh
И
ни
одна
песня
не
будет
звучать
красиво
в
сломанном
радио.
О-о-о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Prine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.