Totta Näslund feat. Louise Hoffsten - Kallt Kallt Kallt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Totta Näslund feat. Louise Hoffsten - Kallt Kallt Kallt




Han sitter perrongens bänk och vakar
Он сидит на платформе и смотрит.
Trött hur den bittra kalken smakar
Устал от горького вкуса лайма
Att sista tåget gått
Ушел последний поезд.
Verkar ingen ha förstått
Кажется, никто не понимает.
Och det är kallt kallt kallt
И холодно холодно холодно
Han orkar inte fälla flera tårar
Он больше не может лить слез.
Eller höra tal om nya vårar
Поговорим о новой весне.
Och allt är redan sagt
И все уже сказано.
Om de mäktigas förakt
Презрение сильных мира сего
Och det är kallt kallt kallt
И холодно холодно холодно
Talar fritt gör barn och dårar
Свободная речь делает детей и дураков.
Och han ser dom överallt
И он видит их повсюду.
Men han tiger som en mur
Но он молчит, как стена.
grund av social censur
Из-за социальной цензуры
Och det är kallt kallt kallt
И холодно холодно холодно
Sent jorden ska de hårda vakna
Поздно на Земле суровые проснутся.
Av att gamla gastar dansar nakna
Старики танцуют голышом
Tiden har sin lag
Время имеет свои законы.
Bortom makt och morgondag
За пределами власти и завтрашнего дня
Men det är kallt kallt kallt
Но холодно холодно холодно
Bland korrupta kan en sanning såra
Среди развращенных правда может ранить.
Men ömma tår finns överallt
Но больные пальцы повсюду.
Och där empatin är knal
Где эмпатия-ключ?
grund av samvetskval
Из - за мук совести.
Är det kallt kallt kallt
Холодно холодно холодно
Han sitter perrongens bänk i kylan
Он сидит на платформе на холоде.
Utan någon hemlighet att skyla
Не имея никакого секрета, который можно было бы скрыть.
Utan röst och utan rang
Без голоса и звания.
I deras etablissemang
В их заведении
Och det är kallt kallt kallt
И холодно холодно холодно





Writer(s): Ola Magnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.