Totta Näslund - Sex fot under - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Totta Näslund - Sex fot under




Sex fot under
Six Feet Under
En dag ska jag ligga sex fot under marken
One day I'll be lying six feet under the ground
Höra regnet som droppar och fåglarna i parken
Hearing the rain dripping and the birds in the park
Inga skulder att reglera, ingen sorg att bära
No debts to settle, no sorrows to carry
Bara en sten med mitt namn och folk som kommer och går
Just a stone with my name and people coming and going
Kanske kommer du att sörja, kanske lägga ner en ros
Maybe you'll mourn me, maybe you'll lay down a rose
Kanske till och med sakna mig trots allt jag gjort
Maybe even miss me despite all the things I did
Kanske kommer du att tänka, han var ingen dålig man
Maybe you'll think, he wasn't a bad man
Han hade mål och ambition men drev ur sikte och försvann
He had goals and ambition, but drifted out of sight and disappeared
En dag ska jag ligga sex fot under marken
One day I'll be lying six feet under the ground
Höra regnet som droppar och fåglarna i parken
Hearing the rain dripping and the birds in the park
Ja dom känns som fem minuter hörde jag någon som sa
It feels like five minutes, I heard someone say
Alla åren i ens liv räkenskapens dag
All the years of one's life on judgment day
hälsa hyresvärden och alla nere krogen
So say hello to the landlord and everyone else at the bar
Det går en godsvagn till himlen, jag hoppar nog ombord den
There's a freight train to heaven, I think I'll hop aboard
Kanske kommer du att tänka, han var ingen dålig man
Maybe you'll think, he wasn't a bad man
Han hade mål och ambition men drev ur sikte och försvann
He had goals and ambition, but drifted out of sight and disappeared
En dag ska jag ligga sex fot under marken
One day I'll be lying six feet under the ground
Höra regnet som droppar och fåglarna i parken
Hearing the rain dripping and the birds in the park
Inga skulder att reglera, ingen sorg att bära
No debts to settle, no sorrows to carry
Bara en sten med mitt namn och folk som kommer och går
Just a stone with my name and people coming and going
Kanske kommer du att sörja, kanske lägga ner en ros
Maybe you'll mourn me, maybe you'll lay down a rose
Kanske till och med sakna mig trots allt jag gjort
Maybe even miss me despite all the things I did





Writer(s): Mauro Scocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.