Paroles et traduction Totta Näslund - Sex fot under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sex fot under
Six Feet Under
En
dag
ska
jag
ligga
sex
fot
under
marken
One
day
I'll
be
lying
six
feet
under
the
ground
Höra
regnet
som
droppar
och
fåglarna
i
parken
Hearing
the
rain
dripping
and
the
birds
in
the
park
Inga
skulder
att
reglera,
ingen
sorg
att
bära
på
No
debts
to
settle,
no
sorrows
to
carry
Bara
en
sten
med
mitt
namn
och
folk
som
kommer
och
går
Just
a
stone
with
my
name
and
people
coming
and
going
Kanske
kommer
du
att
sörja,
kanske
lägga
ner
en
ros
Maybe
you'll
mourn
me,
maybe
you'll
lay
down
a
rose
Kanske
till
och
med
sakna
mig
trots
allt
jag
gjort
Maybe
even
miss
me
despite
all
the
things
I
did
Kanske
kommer
du
att
tänka,
han
var
ingen
dålig
man
Maybe
you'll
think,
he
wasn't
a
bad
man
Han
hade
mål
och
ambition
men
drev
ur
sikte
och
försvann
He
had
goals
and
ambition,
but
drifted
out
of
sight
and
disappeared
En
dag
ska
jag
ligga
sex
fot
under
marken
One
day
I'll
be
lying
six
feet
under
the
ground
Höra
regnet
som
droppar
och
fåglarna
i
parken
Hearing
the
rain
dripping
and
the
birds
in
the
park
Ja
dom
känns
som
fem
minuter
hörde
jag
någon
som
sa
It
feels
like
five
minutes,
I
heard
someone
say
Alla
åren
i
ens
liv
på
räkenskapens
dag
All
the
years
of
one's
life
on
judgment
day
Så
hälsa
hyresvärden
och
alla
nere
på
krogen
So
say
hello
to
the
landlord
and
everyone
else
at
the
bar
Det
går
en
godsvagn
till
himlen,
jag
hoppar
nog
ombord
den
There's
a
freight
train
to
heaven,
I
think
I'll
hop
aboard
Kanske
kommer
du
att
tänka,
han
var
ingen
dålig
man
Maybe
you'll
think,
he
wasn't
a
bad
man
Han
hade
mål
och
ambition
men
drev
ur
sikte
och
försvann
He
had
goals
and
ambition,
but
drifted
out
of
sight
and
disappeared
En
dag
ska
jag
ligga
sex
fot
under
marken
One
day
I'll
be
lying
six
feet
under
the
ground
Höra
regnet
som
droppar
och
fåglarna
i
parken
Hearing
the
rain
dripping
and
the
birds
in
the
park
Inga
skulder
att
reglera,
ingen
sorg
att
bära
på
No
debts
to
settle,
no
sorrows
to
carry
Bara
en
sten
med
mitt
namn
och
folk
som
kommer
och
går
Just
a
stone
with
my
name
and
people
coming
and
going
Kanske
kommer
du
att
sörja,
kanske
lägga
ner
en
ros
Maybe
you'll
mourn
me,
maybe
you'll
lay
down
a
rose
Kanske
till
och
med
sakna
mig
trots
allt
jag
gjort
Maybe
even
miss
me
despite
all
the
things
I
did
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Scocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.