Paroles et traduction Totò - Chelsea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
she
goes
down
the
Hollywood
road
Вот
она
идет
по
голливудской
дороге,
Facing
the
sun,
she
begins
to
cry
Встречая
солнце,
она
начинает
плакать.
The
end
of
a
perfect
night
Конец
прекрасной
ночи.
Loves
her
new
bleeding
dagger
tattoo
Любит
свою
новую
татуировку
с
окровавленным
кинжалом.
She
pulls
off
her
coat
and
she
waves
her
arms
Она
снимает
пальто
и
машет
руками,
Dying
to
see
the
star
Умирая
от
желания
увидеть
звезду.
On
and
on
and
on
she
goes
Дальше,
дальше,
дальше
она
идет,
With
a
passion
in
her
heart
Со
страстью
в
сердце.
On
and
on
and
on
and
on
Дальше,
дальше,
дальше
и
дальше,
Till
she
dies
Пока
не
умрет.
Chelsea's
coming
to
meet,
remember
the
beat
Челси
идет
на
встречу,
помнишь
тот
ритм?
That
night
two
star-crossed
lovers
agree
В
ту
ночь
двое
влюбленных,
которым
не
суждено
быть
вместе,
согласились,
Just
wasn't
to
be,
was
only
a
dream
Что
этому
не
бывать,
это
был
лишь
сон.
Will
Shakespeare's
rolling
his
eyes
Уильям
Шекспир
закатывает
глаза.
A
broken
man
acting
like
a
clown
Сломленный
мужчина,
ведущий
себя
как
клоун,
Conjuring
ghosts
to
relive
her
lie
Вызывает
призраков,
чтобы
пережить
ее
ложь.
Wandering
through
the
night
Блуждая
в
ночи,
Where
he
goes,
no
one
really
knows
Куда
он
идет,
никто
толком
не
знает.
Mumbling
something
about
a
plan
Бормочет
что-то
о
плане.
He's
onto
his
own
demise
Он
идет
к
своей
собственной
гибели.
On
and
on
and
on
he
goes
Дальше,
дальше,
дальше
он
идет,
With
a
murder
on
his
mind
С
убийством
на
уме.
On
and
on
and
on
and
on
Дальше,
дальше,
дальше
и
дальше,
Till
he
dies
Пока
не
умрет.
Chelsea's
coming
to
meet,
remember
the
beat
Челси
идет
на
встречу,
помнишь
тот
ритм?
That
great
disaster
down
the
street
Та
великая
катастрофа
на
улице.
It
wasn't
a
treat,
to
be
all
the
same
Это
не
было
удовольствием,
быть
одинаковыми.
Will
Shakespeare's
rolling
his
eyes
Уильям
Шекспир
закатывает
глаза.
Chelsea,
I
never
meant
to
do
you
no
harm
Челси,
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
вреда.
And
Chelsea,
I'll
never
leave
you
И,
Челси,
я
никогда
тебя
не
покину.
I
belong
to
your
heart
Я
принадлежу
твоему
сердцу.
Chelsea's
coming
to
meet,
remember
the
beat
Челси
идет
на
встречу,
помнишь
тот
ритм?
That
night
two
starcrossed
lovers
agree
В
ту
ночь
двое
влюбленных,
которым
не
суждено
быть
вместе,
согласились,
Just
wasn't
to
be,
can't
hide
te
debris
Что
этому
не
бывать,
не
скрыть
обломков.
That
great
disaster
down
the
street
Та
великая
катастрофа
на
улице.
Let
everyone
see
American
grief
Пусть
все
увидят
американское
горе.
That
Chelsea
does
still
call
into
me
Челси
все
еще
зовет
меня.
Remember
to
be,
to
be
all
the
same
Помни,
чтобы
быть,
быть
одинаковыми.
Will
Shakespeare's
rolling
his
eyes
Уильям
Шекспир
закатывает
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH STANLEY WILLIAMS, STEVEN LEE LUKATHER, DAVID F PAICH, STEVEN M PORCARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.