Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gift with a Golden Gun
Подарок с золотым пистолетом
It's
a
twelve
o'clock
depression,
my
mind
is
in
recession
Это
двенадцатичасовая
депрессия,
мой
разум
в
рецессии
And
I
can't
answer
you
И
я
не
могу
тебе
ответить
It's
the
day
I
can't
remember,
I
think
it's
late
September
Это
день,
который
я
не
могу
вспомнить,
думаю,
это
конец
сентября
Or
is
it
April
blue
Или
это
апрельская
грусть?
I
can't
find
peace
of
mind
in
a
world
so
unkind
Я
не
могу
найти
покоя
в
этом
жестоком
мире
It's
just
a
little
heartbreaker,
just
a
little
heartbreaker,
yeah
Это
всего
лишь
маленькая
душевная
боль,
всего
лишь
маленькая
душевная
боль,
да
It's
a
sticky
situation
when
I'm
Это
щекотливая
ситуация,
когда
я
Near
hallucination,
and
I
refuse
to
bow
Близко
к
галлюцинациям,
и
я
отказываюсь
склоняться
They
used
to
think
me
funny
when
I
promised
them
their
money
Они
считали
меня
забавным,
когда
я
обещал
им
их
деньги
But
they're
not
laughing
now
Но
сейчас
они
не
смеются
I
can't
find
peace
of
mind,
then
she
calls
me
just
in
time
Я
не
могу
найти
покоя,
затем
ты
звонишь
мне
как
раз
вовремя
She's
a
gift
with
a
golden
gun,
and
she's
got
them
on
the
run
Ты
— подарок
с
золотым
пистолетом,
и
ты
заставила
их
бежать
She's
a
gift
with
a
golden
gun,
'cause
she
knows
what
they've
done
Ты
— подарок
с
золотым
пистолетом,
потому
что
ты
знаешь,
что
они
сделали
Just
what
they've
done,
done,
done,
done,
done
Что
они
сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
сделали
What
they've
done,
done,
done,
done,
done
Что
они
сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
сделали
Just
what
they've
done,
done,
done,
done,
done...
Что
они
сделали,
сделали,
сделали,
сделали,
сделали...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID F PAICH, BOBBY KIMBALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.