Paroles et traduction Totò - Last Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Love
Последняя любовь
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала,
If
I
asked
you
to
stay
with
me
forever
Если
бы
я
попросил
тебя
остаться
со
мной
навсегда,
But
forever′s
in
too
soon
Но
"навсегда"
слишком
скоро,
The
touch
of
your
hand
Прикосновение
твоей
руки
And
the
look
in
your
eyes
И
взгляд
твоих
глаз
Are
the
only
things
I
know
— единственное,
что
я
знаю,
I
know
that
are
true
Знаю,
что
правда.
We
only
have
this
life
У
нас
есть
только
эта
жизнь,
To
forgive
and
then
forget
Чтобы
прощать
и
забывать,
But
the
only
thing
that
matters
Но
единственное,
что
имеет
значение,
Is
we
have
no
regrets
— это
отсутствие
сожалений.
There's
nothing
I
wouldn′t
do
for
you
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя,
There's
nothing
I
wouldn't
give
to
you
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
отдал
тебе,
I
know
that
you
know
it′s
true
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
правда.
Oh
can′t
you
see
О,
разве
ты
не
видишь,
You're
the
last
love
for
me
Ты
— моя
последняя
любовь.
Time
passes
fast
Время
летит
быстро,
And
the
hours
go
quickly
И
часы
идут
стремительно,
But
the
fire
inside
our
hearts
Но
огонь
в
наших
сердцах
It
never
dies
Никогда
не
погаснет.
The
sound
of
your
voice
Звук
твоего
голоса
And
the
way
that
it
moves
me
in
a
special
way
И
то,
как
он
волнует
меня
особым
образом,
I
can′t
describe
Я
не
могу
описать.
Please
take
my
hand
Пожалуйста,
возьми
мою
руку,
And
we'll
walk
the
endless
road
И
мы
пройдем
бесконечную
дорогу.
No
one
has
to
lead
us
Никто
не
должен
вести
нас,
′Cause
we
know
which
way
to
go
Потому
что
мы
знаем,
куда
идти.
And
if
I
ever
really
hurt
you
И
если
я
когда-нибудь
действительно
причиню
тебе
боль,
How
sorry
I
would
be
Как
мне
будет
жаль.
There's
something
I′ve
been
trying
to
tell
you
Есть
кое-что,
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
Darling
it's
time
you
know
Дорогая,
тебе
пора
знать:
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
Please
take
my
hand
Пожалуйста,
возьми
мою
руку,
And
we′ll
walk
the
endless
road
И
мы
пройдем
бесконечную
дорогу.
No
one
has
to
lead
us
Никто
не
должен
вести
нас,
′Cause
we
know
which
way
to
go
Потому
что
мы
знаем,
куда
идти.
I
know
that
you
know
it's
true
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
правда.
Oh
can′t
you
see
О,
разве
ты
не
видишь,
It's
meant
to
be
Нам
суждено
быть
вместе.
You′re
the
last
love
for
me
Ты
— моя
последняя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID F PAICH, STEVEN LEE LUKATHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.