Totó La Momposina - Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Totó La Momposina - Fuego




Fuego
Огонь
Otra noche se quema, que se quema, que se quema.
Ещё одна ночь горит, горит, горит.
Ay, los bomberos corrían calle arriba calle abajo.
Ой, пожарные бежали вверх по улице, вниз по улице.
Donde era fuego sucedió...
Там, где был огонь, случилось...
Pero nadie en el fuego sucedió,
Но никто в огне не пострадал,
Donde era fuego...
Там, где был огонь...
Las otras noches se quema, que se quema, que se quema.
Другими ночами горит, горит, горит.
Ay, los bomberos corrían calle arriba calle abajo.
Ой, пожарные бежали вверх по улице, вниз по улице.
Donde era fuego sucedió...
Там, где был огонь, случилось...
Pero nadie en el fuego sucedió,
Но никто в огне не пострадал,
Donde era fuego...
Там, где был огонь...
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Ay, mulata de mi vida, dime quién te la quemó.
Ой, мулатка моей жизни, скажи мне, кто её поджёг?
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Quien quemó la casa, no tiene perdón de Dios
Кто поджёг дом, тот не получит прощения от Бога.
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Ay, Graciela de mi vida, ¿dime quién te la tocó?
Ой, Грасьела моей жизни, скажи мне, кто тебя тронул?
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Fuego, se quemó.
Огонь, сгорело.
Quien quemó la casa fue la nena de Margot.
Кто поджёг дом, была дочка Марго.





Writer(s): Toto La Momposina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.