Paroles et traduction Totó La Momposina - La Cumbia Está Herida
La Cumbia Está Herida
Раненная Кумбия
Adoro
mi
cumbia,
mis
ríos,
mis
montañas
Обожаю
мою
кумбию,
мои
реки,
мои
горы
Adoro
mi
cumbia,
mis
ríos,
mis
montañas
Обожаю
мою
кумбию,
мои
реки,
мои
горы
Mi
palma,
mi
luna,
mis
indios
y
mi
cabaña.
Мою
пальму,
мою
луну,
моих
индейцев
и
мою
хижину.
Mi
palma,
mi
luna,
mis
indios
y
mi
cabaña.
Мою
пальму,
мою
луну,
моих
индейцев
и
мою
хижину.
Mis
campos
eran
sanos,
no
estaban
manchados
Мои
поля
были
здоровы,
не
были
запятнаны
Mis
campos
eran
sanos,
no
estaban
manchados
Мои
поля
были
здоровы,
не
были
запятнаны
Llegaron
foráneos,
con
el
graje
en
la
mano.
Пришли
чужаки,
с
оружием
в
руках.
Llegaron
foráneos,
con
el
graje
en
la
mano.
Пришли
чужаки,
с
оружием
в
руках.
La
luna
está
roja,
será
porque
sufre,
Луна
красная,
наверное,
потому
что
страдает,
Como
ave
en
congoja,
que
se
sube,
se
sube.
Как
птица
в
печали,
которая
взлетает,
взлетает.
Y
al
oír
como
suenan,
escapar
metralletas,
al
inocente
condenan
y
nadie
protesta.
И
слыша,
как
стреляют
автоматы,
невинных
осуждают,
и
никто
не
протестует.
Y
nadie
protesta,
y
nadie
protesta
y
nadie
protesta
И
никто
не
протестует,
и
никто
не
протестует,
и
никто
не
протестует
No
suenan
tambores,
temen
por
sus
vidas
Не
звучат
барабаны,
боятся
за
свои
жизни
No
suenan
tambores,
temen
por
sus
vidas
Не
звучат
барабаны,
боятся
за
свои
жизни
Hay
luto
hay
temores,
la
cumbia
está
herida
Траур,
страх,
кумбия
ранена
Hay
luto
hay
temores,
la
cumbia
está
herida
Траур,
страх,
кумбия
ранена
La
aves
se
han
ido,
alejan
los
lugares
Птицы
улетели,
покидают
эти
места
La
aves
se
han
ido,
alejan
los
lugares
Птицы
улетели,
покидают
эти
места
Tan
solo
los
nidos,
pesares,
pesares
Только
гнезда,
печали,
печали
Tan
solo
los
nidos,
pesares,
pesares
Только
гнезда,
печали,
печали
La
luna
está
roja,
será
porque
sufre,
Луна
красная,
наверное,
потому
что
страдает,
Como
ave
en
congoja,
que
se
sube,
se
sube.
Как
птица
в
печали,
которая
взлетает,
взлетает.
Y
al
oír
como
suenan,
escapar
metralletas,
al
inocente
condenan
y
nadie
protesta.
И
слыша,
как
стреляют
автоматы,
невинных
осуждают,
и
никто
не
протестует.
Y
nadie
protesta,
y
nadie
protesta
y
nadie
protesta
И
никто
не
протестует,
и
никто
не
протестует,
и
никто
не
протестует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Florez
Album
Pacantó
date de sortie
06-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.