Paroles et traduction Totó La Momposina - Yo Me Llamo Cumbia
Yo Me Llamo Cumbia
Я зовусь кумбия
Yo
me
llamo
cumbia,
yo
soy
la
reina
por
donde
voy
Я
зовусь
кумбия,
я
королева
везде,
где
появлюсь
No
hay
una
cadera
que
se
esté
quieta
donde
yo
estoy
Нет
таких
бедер,
которые
не
двигались
бы,
когда
я
рядом
Mi
piel
es
morena
como
los
cueros
de
mi
tambor
Моя
кожа
смуглая,
как
кожа
барабанов
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
- две
маракаса,
которые
целует
солнце
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
- две
маракаса,
которые
целует
солнце
Llevo
en
la
garganta
una
fina
flauta
que
Dios
me
dio
В
моем
горле
тонкая
флейта,
которую
мне
дал
Бог
Canuto
de
millo,
ebrio
de
tabaco,
aguardiente
y
ron
Палка
кукурузы,
пьяная
от
табака,
бренди
и
рома
Cojo
mi
mochila,
enciendo
la
vela,
repico
el
son
Я
беру
свой
рюкзак,
зажигаю
свечу,
стучу
в
тамтам
Y
enredo
en
la
luna
con
las
estrellas
toda
mi
voz
И
запутываю
луну
со
звездами
своим
голосом
Y
enredo
en
la
luna
con
las
estrellas
toda
mi
voz
И
запутываю
луну
со
звездами
своим
голосом
Como
soy
la
reina,
me
hace
la
corte
un
fino
violín
Я
королева,
поэтому
мне
делает
поклон
изящная
скрипка
Me
enamora
un
piano,
me
sigue
un
saxo,
oigo
un
clarín
Меня
влюбляет
пианино,
за
мной
следует
саксофон,
я
слышу
трубу
Y
toda
una
orquesta
forma
una
fiesta
en
torno
de
mí
И
целый
оркестр
устраивает
праздник
вокруг
меня
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta,
bailo
feliz
А
я
- кумбия,
кокетливая
женщина,
я
танцую
от
счастья
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta,
bailo
feliz
А
я
- кумбия,
кокетливая
женщина,
я
танцую
от
счастья
Yo
nací
en
las
bellas
playas
caribes
de
mi
país
Я
родилась
на
прекрасных
карибских
пляжах
моей
страны
Soy
barranquillera,
cartagenera,
yo
soy
de
allí
Я
из
Барранкильи,
из
Картахены,
я
оттуда
Soy
de
Santa
Marta,
soy
monteriana,
pero
eso
sí
Я
из
Санта-Марты,
из
Монтерии,
но
это
ведь
так
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Como
soy
la
reina,
me
hace
la
corte
un
fino
violín
Я
королева,
поэтому
мне
делает
поклон
изящная
скрипка
Me
enamora
un
piano,
me
sigue
un
saxo,
oigo
un
clarín
Меня
влюбляет
пианино,
за
мной
следует
саксофон,
я
слышу
трубу
Y
toda
una
orquesta
forma
una
fiesta
en
torno
de
mí
И
целый
оркестр
устраивает
праздник
вокруг
меня
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta,
bailo
feliz
А
я
- кумбия,
кокетливая
женщина,
я
танцую
от
счастья
Y
yo
soy
la
cumbia,
la
hembra
coqueta,
bailo
feliz
А
я
- кумбия,
кокетливая
женщина,
я
танцую
от
счастья
Yo
nací
en
las
bellas
playas
caribes
de
mi
país
Я
родилась
на
прекрасных
карибских
пляжах
моей
страны
Soy
barranquillera,
cartagenera,
yo
soy
de
allí
Я
из
Барранкильи,
из
Картахены,
я
оттуда
Soy
de
Santa
Marta,
soy
monteriana,
pero
eso
sí
Я
из
Санта-Марты,
из
Монтерии,
но
это
ведь
так
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Y
mis
hombros
son
un
par
de
maracas
que
besa
el
sol
А
мои
плечи
- две
маракаса,
которые
целует
солнце
Y
enredo
en
la
luna
con
las
estrellas
toda
mi
voz
И
запутываю
луну
со
звездами
своим
голосом
Yo
soy
colombiana,
oh,
tierra
hermosa
donde
nací
Я
колумбийка,
о,
прекрасная
земля,
где
я
родилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Garena P/k/a Jesus Arturo Garcia Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.