Touché Amoré - Harbor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Touché Amoré - Harbor




Call it a learning process
Назовите это процессом обучения.
And I've never been that quick
И я никогда не был таким быстрым.
Because I take things as they come
Потому что я принимаю вещи такими, какие они есть.
And I respond how I see fit
И я отвечаю так, как считаю нужным.
But it's easy to get distracted
Но легко отвлечься.
As I've been living life abroad
Как я живу за границей
But I'm starved for your acceptance
Но я изголодался по твоему согласию.
And I work for your applause
И я работаю ради твоих аплодисментов.
I'd always envisioned myself as a giver
Я всегда представлял себя дарителем.
But as I reflect, I've left something to be desired
Но, размышляя, я оставил желать лучшего.
Not that my heart hasn't ever delivered
Не то чтобы мое сердце никогда не давало сдачи.
But that it's never felt this inspired
Но это никогда не было так вдохновенно.
To have direction, to feel complete
Иметь направление, чувствовать себя завершенным.
To embrace affection, to end all the woe is me
Принять любовь, положить конец всем горестям - это я.
But mainly to harbor the love that I have to give
Но главным образом для того, чтобы питать любовь, которую я должен дарить.
But for tonight, let's just stay inside
Но сегодня давай просто останемся внутри.
Well it's far too loud and I just want quiet
Ну, это слишком громко, и я просто хочу тишины.
And if we die before we wake
А если мы умрем прежде чем проснемся
I'll blame it on the past mistakes
Я буду винить в этом прошлые ошибки.
Without you I'm not pure
Без тебя я не чист.
And without you I'm not clean
И без тебя я не чист.
But if I'm going down with you
Но если я пойду ко дну с тобой ...
Then you're going down with me
Тогда ты пойдешь ко дну вместе со мной.
What I'm afraid of is what is certain and
Чего я боюсь, так это того, что несомненно.
What I'm sure of is that it's on me
В чем я уверен, так это в том, что это моя вина.
But I'm too tired to be that person
Но я слишком устал, чтобы быть таким человеком.
And that person needs to be set free
И этот человек должен быть освобожден.
To harbor the love that I have to give
Чтобы укрывать любовь, которую я должен дать.





Writer(s): Paul Babin, Nicholas Steinhardt, Jeremy Bolm, Clayton Stevens, Tyler Kirby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.