Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Away from Here
Zuhause fern von Hier
I'm
coming
to
terms
that
I'm
not
concerned
Ich
finde
mich
damit
ab,
dass
es
mir
nicht
darum
geht
With
planting
my
feet
but
looking
onward
Mich
niederzulassen,
sondern
nach
vorne
zu
blicken
I'm
growing
older
but
I
cant
get
over
Ich
werde
älter,
aber
ich
komme
nicht
darüber
hinweg
The
need
of
colder
skin
when
I
know
that
home
is
warmer
Das
Bedürfnis
nach
kälterer
Haut,
wenn
ich
weiß,
dass
Zuhause
wärmer
ist
It's
just
that
I
have
this
problem
Es
ist
nur
so,
dass
ich
dieses
Problem
habe
Where
I
want
to
be
everywhere
I'm
not
Wo
ich
überall
sein
will,
wo
ich
nicht
bin
I'm
thankful
for
what
I've
got
Ich
bin
dankbar
für
das,
was
ich
habe
A
room
in
a
house
where
my
bed
may
stay
Ein
Zimmer
in
einem
Haus,
wo
mein
Bett
stehen
mag
But
the
feel
of
another's
sheets
help
keep
my
demons
away
Aber
das
Gefühl
fremder
Laken
hilft,
meine
Dämonen
fernzuhalten
It's
become
clear
that
what
keeps
me
here
Es
ist
klar
geworden,
dass
das,
was
mich
hier
hält
Is
the
sense
of
failure
and
other
nightmares
Das
Gefühl
des
Scheiterns
und
andere
Albträume
sind
I've
become
jaded
and
I
can't
escape
it
Ich
bin
abgestumpft
geworden
und
kann
dem
nicht
entkommen
The
thought
of
settling
when
I
know
it's
what
I've
hated
Dem
Gedanken,
mich
niederzulassen,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
ist,
was
ich
gehasst
habe
It's
just
I
have
this
problem
Es
ist
nur,
dass
ich
dieses
Problem
habe
Where
I
want
to
be
everywhere
I'm
not
Wo
ich
überall
sein
will,
wo
ich
nicht
bin
It's
just
I
know
myself
and
I'll
sacrifice
everything
I've
got
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mich
selbst
kenne
und
alles
opfern
werde,
was
ich
habe
Though
I
can't
afford
to
eat
as
much
as
I
should
be
Obwohl
ich
es
mir
nicht
leisten
kann,
so
viel
zu
essen,
wie
ich
sollte
And
my
bills
won't
pay
themselves
so
I'll
come
up
with
another
scheme
Und
meine
Rechnungen
bezahlen
sich
nicht
von
selbst,
also
werde
ich
mir
einen
anderen
Plan
ausdenken
This
place
looks
better
from
a
passenger
window
Dieser
Ort
sieht
aus
einem
Beifahrerfenster
besser
aus
Or
stared
at
from
above
Oder
von
oben
angestarrt
But
when
you're
chasing
brightness
Aber
wenn
man
nach
dem
Hellen
jagt
You
lose
concern
with
the
damage
done
Verliert
man
die
Sorge
um
den
angerichteten
Schaden
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
I'll
try
to
call
Ich
werde
versuchen
anzurufen
No
ties
no
roots
I'm
fine.
Keine
Bindungen,
keine
Wurzeln,
mir
geht's
gut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Henry Stevens, Paul Robert Elliot Babin, Tyler Paxton Kirby, Nicholas Ian Steinhardt, Jeremy Anthony Jennings Bolm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.