Paroles et traduction Touché Amoré - New Halloween
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somehow
it's
already
been
a
year
Так
или
иначе,
прошел
уже
год.
Embracing
other
versions
to
make
this
feeling
disappear
Принимаю
другие
версии,
чтобы
это
чувство
исчезло.
Now
I
just
feel
you
everywhere
Теперь
я
просто
чувствую
тебя
повсюду.
It
coincides
with
the
guilt
of
knowing
that
I
wasn't
there
Это
совпадает
с
чувством
вины
от
осознания
того,
что
меня
там
не
было.
I
was
told
that
wouldn't
have
known
Мне
сказали,
что
я
бы
не
узнал.
Told
myself
I
was
where
you'd
want
me
to
be
Я
сказал
себе,
что
я
там,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
был.
But
it's
not
that
easy
Но
это
не
так
просто.
I
tried
to
be
your
light
Я
пытался
быть
твоим
светом.
Did
my
best
to
shine
Я
изо
всех
сил
старался
сиять
Nothing
I
do
feels
right
Все,
что
я
делаю,
кажется
правильным.
As
I
went
out
all
the
time
Так
как
я
все
время
выходил
из
дома
How
has
it
already
been
a
year?
Как
прошел
уже
год?
I
skip
over
songs
because
they're
too
hard
to
hear
Я
пропускаю
песни,
потому
что
их
слишком
трудно
услышать,
Like
track
two
on
"Benji"
or
"What
Sarah
Said"
как
второй
трек
"Бенджи"
или
"что
сказала
Сара".
They
just
hit
too
close
when
I'm
already
in
my
head
Они
просто
бьют
слишком
близко,
когда
я
уже
в
своей
голове.
I
was
told
you
were
half
asleep
Мне
сказали,
что
ты
был
в
полусне.
Told
myself
you
would
be
proud
of
me
Я
сказал
себе,
что
ты
будешь
гордиться
мной.
But
it's
not
that
easy
Но
это
не
так
просто.
I
tried
to
be
your
light
Я
пытался
быть
твоим
светом.
Did
my
best
to
shine
Я
изо
всех
сил
старался
сиять
Nothing
I
do
feels
right
Все,
что
я
делаю,
кажется
правильным.
As
I
went
out
all
the
time
Так
как
я
все
время
выходил
из
дома
Somehow
it's
already
been
a
year
Так
или
иначе,
прошел
уже
год.
You
keep
finding
new
ways
to
make
yourself
reappear
Ты
продолжаешь
искать
новые
способы
заставить
себя
появиться
вновь.
I
hope
you
never
leave
me
be
Надеюсь,
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
покое.
I
haven't
found
the
courage
to
listen
to
your
last
message
to
me
Я
не
нашел
в
себе
смелости
выслушать
твое
последнее
послание
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Henry Stevens, Paul Robert Elliot Babin, Tyler Paxton Kirby, Nicholas Ian Steinhardt, Jeremy Anthony Jennings Bolm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.