Paroles et traduction Touché Amoré - To Write Content - Revived (Remixed / Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Write Content - Revived (Remixed / Remastered)
Inhalte schreiben - Wiederbelebt (Remixed / Remastered)
You
can
call
this
coming
clean,
or
the
repeat
of
what
you
know
Du
kannst
das
als
Geständnis
bezeichnen,
oder
als
Wiederholung
dessen,
was
du
weißt
About
the
struggles
I
once
had,
as
I'm
learning
to
let
go
Über
die
Kämpfe,
die
ich
einst
hatte,
während
ich
lerne,
loszulassen
I
made
a
pledge
to
myself,
if
I
was
to
raise
my
voice
to
be
direct
Ich
habe
mir
geschworen,
wenn
ich
meine
Stimme
erhebe,
direkt
zu
sein
As
I
can
be,
no
matter
what
I
may
destroy
So
direkt
ich
kann,
egal
was
ich
zerstören
mag
But
I
can't
say
I
haven't
aged
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
gealtert
bin
I've
outgrown
what
I
used
to
be
Ich
bin
dem
entwachsen,
was
ich
früher
war
I
won't
fake
what
is
expected,
to
succeed
with
album
three
Ich
werde
nicht
vortäuschen,
was
erwartet
wird,
um
mit
Album
drei
Erfolg
zu
haben
(That's
not
me)
(Das
bin
nicht
ich)
Does
this
mean
that
the
words
won't
come?
Bedeutet
das,
dass
die
Worte
nicht
kommen
werden?
Does
this
mean
that
I'm
at
my
end?
Bedeutet
das,
dass
ich
am
Ende
bin?
If
my
joy
comes
with
the
price
of
my
love
Wenn
meine
Freude
mit
dem
Preis
meiner
Liebe
kommt,
I
won't
pay
if
I
have
to
pretend
werde
ich
nicht
zahlen,
wenn
ich
mich
verstellen
muss
There's
always
a
chance
to
relapse
and
fall
back
Es
gibt
immer
die
Möglichkeit,
rückfällig
zu
werden
und
zurückzufallen
To
the
person
I
still
fear
is
there
Zu
der
Person,
von
der
ich
immer
noch
fürchte,
dass
sie
da
ist
So
if
this
ink
will
suddenly
run
out
Wenn
diese
Tinte
also
plötzlich
ausgeht,
I'll
refill
if
I
feel,
the
need
to
share
werde
ich
nachfüllen,
wenn
ich
das
Bedürfnis
verspüre,
mich
mitzuteilen
It
was
the
fall
of
last
year
in
New
York
City
Es
war
im
Herbst
letzten
Jahres
in
New
York
City
Day
two
of
a
tour,
when
my
friend
Johnny
said
Am
zweiten
Tag
einer
Tour,
als
mein
Freund
Johnny
sagte
"Hey,
I'd
like
you
to
meet
Andy."
"Hey,
ich
möchte,
dass
du
Andy
kennenlernst."
We
got
to
talking
and
connected
on
some
things
Wir
kamen
ins
Gespräch
und
fanden
Gemeinsamkeiten
Mutual
friends,
and
how
his
band
started
writing
Gemeinsame
Freunde
und
wie
seine
Band
anfing
zu
schreiben
But
then
something
was
spoke,
I
knew
exactly
what
he
meant
Aber
dann
wurde
etwas
gesagt,
ich
wusste
genau,
was
er
meinte
I
understood
when
he
said,
"It's
hard
to
write
content."
Ich
verstand,
als
er
sagte:
"Es
ist
schwer,
Inhalte
zu
schreiben."
And
it
still
is,
and
it
still
is
Und
das
ist
es
immer
noch,
und
das
ist
es
immer
noch
But
I
won't
take
a
step
back,
though
it
might
be
for
the
best
Aber
ich
werde
keinen
Schritt
zurücktreten,
obwohl
es
vielleicht
das
Beste
wäre
And
it
still
is,
and
it
still
is
Und
das
ist
es
immer
noch,
und
das
ist
es
immer
noch
I
know
you
asked
for
some
advice
Ich
weiß,
du
hast
um
Rat
gefragt
They
use
your
blood
to
capitalize
Sie
nutzen
dein
Blut,
um
Kapital
daraus
zu
schlagen
So
give
up,
all
your
secrets
Also
gib
all
deine
Geheimnisse
preis
To
move
units,
display
your
weakness
Um
Einheiten
zu
bewegen,
zeige
deine
Schwäche
You
might
spend
some
years
alone
Du
könntest
einige
Jahre
allein
verbringen
At
the
price
of
forgetting
your
home
Zum
Preis,
dass
du
dein
Zuhause
vergisst
So
expose
what
hurts
you
the
worst
Also
enthülle,
was
dich
am
meisten
verletzt
The
exchange
deals
a
handsome
return
Der
Tausch
bringt
eine
stattliche
Rendite
(Are
you
in?)
(Bist
du
dabei?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clayton Stevens, Nicholas Steinhardt, Tyler Kirby, Jeremy Bolm, Paul Babin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.