Paroles et traduction Tough Rhymes - G.D.F.R.
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G.D.F.R.
G.D.F.R. (Как надо)
I
know
what
you
came
here
to
see
Я
знаю,
зачем
ты
пришла
If
you're
a
freak,
then
ya
coming
home
with
me
Если
ты
оторва,
то
пойдешь
со
мной
домой
And
I
know
what
you
came
here
to
do
И
я
знаю,
зачем
ты
здесь
Now
bust
it
open
let
me
see
you
get
low
Давай,
двигай,
покажи,
как
ты
умеешь
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
Your
girl
just
kissed
a
girl
Твоя
девушка
только
что
поцеловала
другую
девушку
I
do
bi
chicks
Я
люблю
бисексуалок
Shake
for
a
shake
Встряхнись
разочек
I'm
throwing
these
Emirates
in
the
sky
Я
бросаю
эти
дирхамы
в
небо
Spinning
this
As-salamu
alaykum
Раскручиваю
это
"Ассаламу
алейкум"
Peace
to
M.O.N.E.Y
Мир
M.O.N.E.Y.
(ДЕНЬГАМ)
I
love
my
beaches,
south
beaches
Я
люблю
мои
пляжи,
южные
пляжи
Surfboard
and
high
tide
Доска
для
серфинга
и
прилив
I
could
just
roll
up
Я
могу
просто
накурить
Cause
I'm
swoll
up
Потому
что
я
накачан
So
that
birthday
cake
get
a
cobra
Так
что
на
день
рождения
получу
кобру
Buggati
for
real,
I'm
cold
bruh
Bugatti
по-настоящему,
я
крутой,
братан
That
auto-biography
rover
Тот
самый
автобиографический
Range
Rover
Got
the
key
to
my
city
it's
over
У
меня
ключ
от
моего
города,
все
кончено
It's
no
thots,
only
Anna
Kournikova's
Никаких
шмародёрок,
только
Анны
Курниковы
I
said
rackets,
ratchets
hold
up
Я
сказал,
ракетки,
трещотки,
поднимите
(I
said
rackets,
ratchets
hold
up)
(Я
сказал,
ракетки,
трещотки,
поднимите)
I
know
what
you
came
here
to
see
Я
знаю,
зачем
ты
пришла
If
you're
a
freak,
then
ya
coming
home
with
me
Если
ты
оторва,
то
пойдешь
со
мной
домой
And
I
know
what
you
came
here
to
do
И
я
знаю,
зачем
ты
здесь
Now
bust
it
open
let
me
see
you
get
low
Давай,
двигай,
покажи,
как
ты
умеешь
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
And
they
already
know
me
И
они
меня
уже
знают
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
further
than
femurs
Это
будет
глубже,
чем
бедренные
кости
Girls
get
wetter
than
Katrina
Девушки
становятся
более
влажными,
чем
после
Катрины
Yeah
my
girl
you
never
seen
her
Да,
мою
девушку
ты
никогда
не
видел
'Cause
my
tints
by
limousines
Потому
что
мои
тонированные
стекла
- лимузины
My
touch
is
the
Midas
Мое
прикосновение
- это
Мидас
We
de-plus
your
man
to
minus
Мы
превратим
твоего
мужчину
из
плюса
в
минус
My
team
blowing
on
that
slam
Моя
команда
дует
на
этот
джем
Make
you
cough-cough
that's
Bronchitis
Заставит
тебя
кашлять-кашлять,
это
бронхит
Put
your
hands
up
Подними
руки
вверх
It's
a
stick
up,
no
more
makeup
Это
ограбление,
больше
никакого
макияжа
Get
that
ass
on
the
floor
Опусти
свою
задницу
на
пол
Ladies
put
your
lipstick
up
Дамы,
поднимите
свою
помаду
Double
entendre,
double
entendre
Двойной
смысл,
двойной
смысл
While
you're
hating
I
get
money
Пока
ты
ненавидишь,
я
зарабатываю
деньги
Then
I
double
up
tonkers
Потом
я
удваиваю
бабки
I
know
what
you
came
here
to
see
Я
знаю,
зачем
ты
пришла
If
you're
a
freak,
then
ya
coming
home
with
me
Если
ты
оторва,
то
пойдешь
со
мной
домой
And
I
know
what
you
came
here
to
do
И
я
знаю,
зачем
ты
здесь
Now
bust
it
open
let
me
see
you
get
low
Давай,
двигай,
покажи,
как
ты
умеешь
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
Lift
it,
drop
it,
shake
it,
pop
it
Подними,
опусти,
встряхни,
выпяти
Lift
it,
drop
it,
shake
it,
pop
it
Подними,
опусти,
встряхни,
выпяти
Lift
it,
drop
it,
shake
it,
pop
it
Подними,
опусти,
встряхни,
выпяти
Lift
it,
drop
it,
shake
it
Подними,
опусти,
встряхни
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
It's
going
down
for
real
Сейчас
все
будет
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Allen, Justin Scott Franks, Dominic Wynn Woods, Andrew Seder, Paulo Ytienza Rodriguez, Tramar Dillard, Mike Caren, Howard E. Scott, Lee Oskar, Charles W. Miller, Leroy L. Jordan, Harold Brown, Morris Dickerson, Gerald Goldstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.